| Sen benim peşimden koştun, kabul et dostum! | Open Subtitles | أنت طاردتني لذا فتحمل نتيجة خطأك يا صديقي |
| Ta buraya kadar peşimden mi geldin? | Open Subtitles | يبدو أنك طاردتني الي هذا المكان |
| Beni korkuttun ve ormana kovaladın. | Open Subtitles | أخفتني ثم طاردتني في الغابة |
| - O zaman niye beni kovaladın? | Open Subtitles | -إذًا لم طاردتني للتو؟ |
| Bunu bana rüzgâr yaptı, bir hırsız gibi beni takip etti. | Open Subtitles | لقد كانت رياح دوارة الرياح طاردتني وكأني لص |
| Seni koruyordum Clark. Kaldırıma kadar beni takip ettin. | Open Subtitles | لقد كنت أتستر عليك كلارك لقد طاردتني داخل الساحة |
| peşimden koştun, beni yakaladın ve boynuzunu geçirdin. | Open Subtitles | طاردتني إلى أن أدركتني |
| Bunun için peşimden koştun durdun. | Open Subtitles | لقد طاردتني من أجل هذا |
| Ama peşimden gelirsen, bunu özel meselem yaparım. | Open Subtitles | لكن لو طاردتني... فهذا أمر آخر. |
| Beni kovaladın. | Open Subtitles | طاردتني |
| Bir süre beni takip etti ben de alt katta, haberler bölümünde bir dolaba saklandım. | Open Subtitles | لقد طاردتني لمدة لذلك اختبأت في خزانة, في استوديو الاخبار |
| Önce basketbol kortlarının oraya kadar beni takip ettin. İşte olman gerekiyordu. | Open Subtitles | اولا انت طاردتني في ملعب كرة السلة |
| Rosewood'da iken tüm o zaman boyunca sinsice beni takip etti. | Open Subtitles | لقد طاردتني طوال وجودي في روزوود |
| beni takip ettin ve üstüne bana hediye mi getirdin? | Open Subtitles | طاردتني خلسة و احضرتِ لي هدية؟ |