"طالما ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğu sürece
        
    • ettiği sürece
        
    Vicdanın rahat olduğu sürece. Open Subtitles طالما ان ضميرك مرتاح فهذا سبب كافي لعدم راحة ضميري
    Filmin ille de şiddetli olmasına ihtiyacım yok tabii içinde çıplaklık olduğu sürece. Open Subtitles لااحتاج للعنف لكي استمتع بفلم طالما ان هناك القليل من العري
    Tangka etrafta olduğu sürece... çok daha fazla insan ölecek. Open Subtitles حسنا, طالما ان هذه التاجادا موجودة الكثير من الرجال سوف يموت
    Yetişkin değilsin ve ailen hayatta olduğu sürece hiçbir şeye sahip değilsin. Open Subtitles انتي قاصرة وليس لديك الحق في اي شي . طالما ان والدك مازلوا علي قيد الحياة
    Kraliyet %10'luk hakkını elde ettiği sürece tabii. Open Subtitles طالما ان الخزانة الملكية تتلقى 10 في المئة
    Şu hayvancıklar yukarıda olduğu sürece güvendeyiz. Open Subtitles طالما ان هذه الوحوش مازالت هنا, نحن فى أمان
    Endişe duyan birileri olduğu sürece, herkes ölmeyi hak eder. Open Subtitles الكل يستحق الموت طالما ان احدهم يريد ذلك
    Ve arkadaşların olduğu sürece bunlara dayanabiliyordum. Open Subtitles و استطيع احتمال كل ذلك طالما ان لدي صديقاتي
    Evet, pekâlâ bir soruşturma olduğu sürece, hepimiz tehlikede olacağız. Open Subtitles نعم، حسناً طالما ان هناك تحقيقاً،فكلنا معرضين للخطر
    Barış olduğu sürece sorun yok. Open Subtitles كل شىء سيكون بخير طالما ان السلام موجود
    Şu cımbızlar bu karakolda olduğu sürece, Open Subtitles طالما ان هؤلاء الملاعيين يحتلون المحطة
    Ve sizi temin ederim Grievous hayatta olduğu sürece senato savaşa devam etme yönünde oy kullanacaktır. Open Subtitles واني اؤكد لك ان مجلس الشيوخ سيصوتون على مواصلة الحرب طالما ان (غريفس ) على قيد الحياة
    Şirketim malları ithal ettiği sürece, pek çok insan diğer şeyleri görmezden gelir. Open Subtitles طالما ان الشركة تورد بضائع , معظم الناس تتغاضي عن اي شئ
    Annem ölü olmaya devam ettiği sürece. Open Subtitles - طالما ان امي ميتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more