| Ağaçların arasında kaldığımız sürece o bizi göremez. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع رؤيتنا طالما بقينا فى الأشجار |
| Sessiz kaldığımız sürece bizi rahat bırakacaktır. | Open Subtitles | طالما بقينا هادئين لأطول وقت، سيتركنا وشأننا. |
| Kıyıdan altmış beş kilometre uzakta kaldığımız sürece ölü kalmaya devam ederiz. | Open Subtitles | طالما بقينا أكثر من 40 ميلا قبالة الساحل سنبقى ميت. |
| Birlikte olduğumuz sürece, bize hiçbir şey olmaz. | Open Subtitles | يا رفاق، طالما بقينا معاً، سنكون بخير |
| - Ama içeride olduğumuz sürece güvendeyiz. | Open Subtitles | لكنْ طالما بقينا هنا فنحن بأمان |
| İnsanların yaşadığı yerde kaldığımız sürece başımız derde girmez. | Open Subtitles | طالما بقينا هنا حيث يعيش الناس سنكون بخير |
| Sanırım evde kaldığımız sürece güvendeyiz. | Open Subtitles | أظن أننا بأمان طالما بقينا بالمنزل |
| Bir arada kaldığımız sürece sorun yok. | Open Subtitles | سوف نكون بخير طالما بقينا معا |
| Tabi yolda kaldığımız sürece. | Open Subtitles | طالما بقينا على الطريق |
| BlueBell'de olduğumuz sürece, o etrafta olacak. | Open Subtitles | طالما بقينا في (بلوبيل فستبقى هي حولنا |