| Elbette hayır. Açıkçası kimin olduğunu bulmalıyız. | Open Subtitles | لا طبعا لا واضح أننا نحتاج أن نعرف من يملكه |
| - Elbette hayır. - Bu ne demek? | Open Subtitles | طبعا لا ماذا تعني بذلك؟ |
| Elbette değil. Kostümümü giymiyorum. | Open Subtitles | طبعا لا لست مرتدية لزيّي |
| Elbette değil. | Open Subtitles | طبعا لا. |
| hayır Tabi ki hayır tanrım! | Open Subtitles | لا,طبعا لا.يا الهى تنوره قصيره |
| Tabi ki hayır. | Open Subtitles | هل تظن انة سيصاب بالفزع ؟ طبعا لا |
| - Altı hafta içinde görüşürüz çocuklar ve Tabii ki o zamana kadar seks yok. | Open Subtitles | بعد 6 أسابيع و طبعا لا مُمارسة جنس إلى حين ذلك |
| Hayır, elbette, hayır. | Open Subtitles | لا ، طبعا لا جيد |
| Elbette hayır. | Open Subtitles | طبعا لا. |
| "Elbette hayır." | Open Subtitles | طبعا لا. |
| - Elbette hayır. | Open Subtitles | طبعا لا |
| Elbette hayır! | Open Subtitles | طبعا لا.. |
| Elbette hayır. | Open Subtitles | طبعا لا. |
| Elbette değil. | Open Subtitles | طبعا لا. |
| Elbette değil. | Open Subtitles | طبعا لا. |
| Tabi ki hayır. | Open Subtitles | طبعا لا. الخليج مالح. |
| Tabi ki hayır. | Open Subtitles | طبعا لا |
| Tabi ki hayır. | Open Subtitles | طبعا لا. |
| Tabi ki hayır. | Open Subtitles | طبعا لا |
| Tabii ki patlamadı. Artık içinde ateş yok ki. | Open Subtitles | طبعا لا لم تعد تحتوي على حرارة |