| Başarabilmek için üst üste 4 kez tura atman gerek. | Open Subtitles | عليك ان ترمي اربع عملات طرة على التوالي لتفوز |
| Yazı tura yapıp bulamam. Şuradaki yığına bakayım bir. | Open Subtitles | لا استطيع صنع طرة أو نقش من ذلك سأتفقد ذاك الركام |
| Gece çeviricinin gecesi, tura neredeyse iki katı getiriyor. | Open Subtitles | انها ليلة الرامي طرة جولتين لواحدة |
| - Sen git. - Yazı mı turamı? - tura! | Open Subtitles | -إختر طرة أو نقش؟ |
| Yazı olup ta turaya çevirdiğin. | Open Subtitles | هذه الذي كانت نقشة و قمتي بقلبها لتصبح طرة |
| Yazı mı tura mı? | Open Subtitles | ماذا ستختار طرة أو نقشة ؟ |
| Eğer tura ise. | Open Subtitles | فقط لو كانت طرة |
| tura gelirse ben kazanırım. | Open Subtitles | إن جاءت طرة أفوز |
| - Yazı mı tura mı? | Open Subtitles | -قرارك طرة أم نقشة ؟ |
| - Sen git. - Yazı mı turamı? - tura! | Open Subtitles | -إختر طرة أو نقش؟ |
| tura. | Open Subtitles | طرة |
| tura. | Open Subtitles | طرة |
| tura. | Open Subtitles | طرة |
| - Hayır, turaya. | Open Subtitles | لا لا فقط طرة |