| Başkan bir plan oluşturmamızı istedi, biz de bunu yapacağız. | Open Subtitles | طلب منّا الرئيس أن نأتي بخطةٍ، وهذا ما سوف نفعله |
| Unified Shilla Hotel anlaşma planlamayı istedi. | Open Subtitles | فندق شيلا الموحد طلب منّا الشِروع في تخطيط الإتفاق |
| Sonra bana size itaat etmemi ve sizi ondan daha fazla sevmemi istedi. | Open Subtitles | و بعدها طلب منّا جميعاً السجود لكم و أن نحبكم |
| Bekçi gitmemizi söyledi, yoksa polis çağıracaktı. | Open Subtitles | وقد طلب منّا الحارس المغادرة، أو سيطلب الشرطة |
| Sonra öğretmen sessiz olmamızı ve haberleri dinlememizi söyledi. | Open Subtitles | لكنّ المعلم طلب منّا أن نصمت ونستمعللأخبار. |
| Şef bize kaleye saklanmamızı söyledi. | Open Subtitles | لقد طلب منّا رئيس الشرطة أن نلتجيء بالحصن. |
| Kaçmasından çok az önce bizi aradı. Gelmek için bir ekip otosu istedi. Gergindi, sebebini söylemedi. | Open Subtitles | لقد طلب منّا أن نرسل دورية ، ولكنّه كان مستعجلاً، ولم يخبرنا لماذا. |
| Bay Moray, Bay Fabian Eberhart'ın ziyaretine hazırlanmamızı istedi. | Open Subtitles | السيد موراي طلب منّا الاستعداد لزيارة السيد فابيان ابرهارت |
| Hemen laboratuvardan kafese götürüp şifreyi değiştirmemizi ve 7/24 gözümüzü ondan ayırmamamızı istedi. | Open Subtitles | طلب منّا إعادتها إلى القفص، تغيير كلمة السرّ ومراقبتها طيلة الوقت |
| Bizden kalmamızı istedi, o halde kalıyoruz. | Open Subtitles | طلب منّا البقاء، لذا سنبقى. |
| - Bunu sana söylememizi istedi. - Nasıl buldunuz beni? | Open Subtitles | طلب منّا أن نخبرك ذلك - كيف وجدتني؟ |
| Annesine ileride hatırlaması için Heather hakkında söyleyebileceğimiz güzel bir şey bulmamızı istedi. | Open Subtitles | طلب منّا تجهيز شيء جميل لنقوله بشأن (هيذر) لوالدتها بشأن مالا تعرفه. |
| Poper point sunusu yapmamızı istedi. | Open Subtitles | طلب منّا إستخدام (البلاك بوينت) من أجل العرض التقديمي |
| Baron bizden Law'u getirmemizi istedi. Bu Law. | Open Subtitles | طلب منّا (بارون) أن ننال من القانون وهذا هو القانون |
| - Bizden onu oraya götürmemizi istedi. | Open Subtitles | -لقد طلب منّا أن نأخذه إلى هناك . |
| Jimmy, Henry arabada durmamızı söyledi. | Open Subtitles | (جيمي)، لقد طلب منّا (هنري) البقاء بقرب السيارة |
| Machi... Reis bize onu bulup getirmemizi söyledi. | Open Subtitles | (ماتشي)، الزعيم طلب منّا أن نجده ونسلّمه إيّاه لا غير. |
| Geride durmamızı söyledi. | Open Subtitles | طلب منّا أن ننسحب. |
| Çünkü Ben öyle söyledi. | Open Subtitles | لأنّ (بين) طلب منّا ذلك |
| Bay Nesbitt açıkça söyledi ki-- | Open Subtitles | السيد (نيسبت)، طلب منّا بوضوح |