| Şahsi durumum bakış açımı değiştirmeme yarıyor. | Open Subtitles | إن ظروفي الخاصة تجعلني أكثر إنفتاحاً لهذه الإمكانية. |
| Son karşılaşmamızdan sonra durumum biraz değişti. | Open Subtitles | , لقد تغيرت ظروفي بعض الشيء منذ أخر مقابله لنا . |
| Yeni koşullarım ışığında artık nişanımızın geçersiz olduğu ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | ونظراً للتغيرات في ظروفي أحسست أنه من الأفضل أن تتحرر هي من خطوبتنا |
| Ve koşullarım değişti. | Open Subtitles | ظروفي قد تغيّرت |
| Ufukta biyolojik yıldönümü kutlamam varken berbat durumumu düzeltmek ve yenilenmek için biraz boş zamanım olduğunu bilmek beni rahatlatmıştı. | Open Subtitles | مع قرب ذكراي البيولوجية شعرتُ بالإرتياح لمعرفة أنني أملك الوقت للإنتعاش وإعادة تقويم ظروفي المريضة. |
| Şartlarımı daha da trajik hale getiren bir gerçek, değil mi? | Open Subtitles | إنّها حقيقة تجعل ظروفي أشدّ مأساويّة، ألا توافقينني؟ |
| durumum bütçe protokol şartları dâhilinde değilmiş. | Open Subtitles | -إقتباس "ظروفي وقعت خارج ميزانية البروتوكولات" |
| durumum bütçe protokol şartları dâhilinde değilmiş. | Open Subtitles | -وتم رفض طلبي لأن : -إقتباس "ظروفي وقعت خارج ميزانية البروتوكولات" |
| Benim durumum hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تملك أدنى فكرة عن ظروفي |
| Ama benim durumum daha beterdi. | Open Subtitles | ولكن ظروفي كانت أسوأ |
| Benim durumum seninkine benziyor. | Open Subtitles | "ظروفي مثل ظروفك" |
| durumum değişmişti. | TED | تغيرت ظروفي. |
| koşullarım biraz değişti... | Open Subtitles | ظروفي تغيرت قليلاً... |
| Robert öldüğünden beri benim koşullarım değişti. | Open Subtitles | (منذ وفاة (روبرت .... ظروفي |
| durumumu talihsizlik olarak nitelendiriyorsunuz, oysa yaşadıklarım benimle aynı "talihsizliği" paylaşanların yaşadıkları yanında hiç kalır. | Open Subtitles | ترين أن ظروفي مؤسفة ... رغم إنه لايمكنني أن أدعي جزءا من سوء الحظ ... مقارنة بهؤلاك الذين أشبههم |
| - İsmimi ya da durumumu üste çıkarabilecek bazı arama kelimeleri var. | Open Subtitles | إلى أن يخدم أغراضها حتى لو بعد حين هناك محركات بحث بالكلمات يمكنها أن تظهر اسمي -أو ظروفي إلى الأعلى |
| Benim durumumu iyi bilen birisi. | Open Subtitles | يعرف ظروفي |
| - Şartlarımı biliyorsun. - Seninle evlenmeyeceğim. | Open Subtitles | ـ أنت تعرفين ظروفي ـ لن أتزوجك |