| Aisha neden Bombay'a geldin ki? | Open Subtitles | حقاً يا عائشة.. ما الذي أتى بكِ إلى بومباي؟ |
| Sen ne arıyorsun Aisha? | Open Subtitles | سيكون هذا ممتعاً ما الذي تبحثين عنه يا عائشة ؟ |
| Ayesha, ben mahalle dedikodusuna değil, yeğenime kapımı açtım. | Open Subtitles | عائشة وافقت على إسكان ابنة أختي، وليس لا لأصبح جزءً من القيل والقال المحلية |
| Biraz Ayesha Amir'e benzemiyor mu? | Open Subtitles | وقالت أنها لا تبدو قليلا مثل عائشة عمير؟ |
| - "Ayşe ipi atlar!" -aferin. Yine nedir? | Open Subtitles | عائشة تقفز على الحبل أحسنت ، ما هي مجددا ؟ |
| Pekâlâ Aisha Banerjee, başvuru mektubun gayet iyi. | Open Subtitles | اذاً عائشة بانرجي.. رسالة طلبك للعمل مبهره |
| Mumbai Beat'te editörün yeni asistanı artık Aisha Banerjee! | Open Subtitles | مساعدة المحرر الجديدة لصحيفة نبض بومباي عائشة بانرجي |
| Bir saniye Aisha. Bu akşam bir caz konserine iki biletim var. | Open Subtitles | دقيقة واحدة عائشة بحوزتي تذكرتان لحضورحفلة جازالليلة |
| Aisha burası harabe. | Open Subtitles | عائشة .. هذا أشبه ببيت الصيد.. |
| - Sağ ol Aisha. Beni hep sıkıcı partilerden kurtarıyorsun. | Open Subtitles | - شكراً عائشة فأنتِ دائماً تنقذيني من الحفلات الممله |
| Aisha beni dinlemiyorsun bile! | Open Subtitles | عائشة .. انتِ لا تستمعين الي ؟ |
| Ama ne var biliyor musun, Ayesha eğer içeri geçmek istemezsen anlarım. | Open Subtitles | ولكن أنت تعرف ما، عائشة. أنا أفهم تماما إذا كنت لا تريد أن تذهب في الداخل. |
| Bu süre boyunca Ayesha Amir'le ilişkisi hakkında haberler çıktı. | Open Subtitles | وخلال هذا الوقت كانت هناك أنباء عن صاحب علاقة مع عائشة الأمير. |
| En iyi yabancı film ödülü Malacca Günlüleri ile Ayesha Amir'in. | Open Subtitles | جائزة لأفضل فيلم بلغة أجنبية يذهب إلى .. عائشة عمير، يوميات ملقا. |
| Ama Ayesha, sıradan bir kadın gibi değildi. | Open Subtitles | لكن عائشة ليست نموذجية من أمثاله الإناث. |
| Ama ben Ayesha'nın işinde çalışması için izin veriyorum. | Open Subtitles | ولكن سمح لي عائشة لتشغيل أعمالها التجارية. |
| Ayesha eğer evimizde kalmazsa, ben de o evde kalamam! | Open Subtitles | إذا عائشة ليس محل ترحيب في المنزل، ثم لا أستطيع أن أعيش هناك أيضا. |
| Yavuz Sultan Selim Han'dan olma, Hafsa Ayşe Sultan'dan doğma 1494 sonbaharında Trabzon sarayına şenlik, doğduğu yere barış, bereket getiren ama kardeşlerine hasret... | Open Subtitles | ابن السلطان "سليم خان" القاطع وابن السلطانة "حفصة عائشة" أنا من أدخل الفرحة إلى قصر "طرابزون" في خريف 1499 |
| Ya Hazreti Ayşe, Peygamberimizin karısı? | Open Subtitles | عائشة زوجة النبي؟ |
| ve 2002 Kasım ayında tanıştık ve şimdi Aicha nasıl geliştiğini anlatacak. | TED | وهكذا التقينا في نوفمبر 2002 و عائشة ستخبركم الان كيف كان ذلك |
| Ben Prenses Aïcha Abadie zayıf ve kırılgan görünüşüme bakıp aldanmayın. | Open Subtitles | أنا الأميرة (عائشة عبادي) بالرغم من ضعفي، ومظهري الأشبه بالدمية، |
| Ayisha, biliyorum ki onların dünyasında yaşamak zordur. | Open Subtitles | عائشة), أعرف بأنه من الصعب) العيش في عالمهم |
| İmam'ın kızı Asha hakkında bir şeyler bulmaya çalışsana. | Open Subtitles | تفقد ما يمكنك إيجاده عن إبنة الإمام (عائشة) |