| Ama şu anda mekiğe geri döndüler. Ve en kısa sürede onları aşağı indireceğiz. | Open Subtitles | ولكنهما عادا إلى المكوك وسوف يعودون إلى هنا ما أن نتدبر الامر |
| Annen ve baban çiftliğe mi döndüler? | Open Subtitles | ماذا حَدثَ؟ هَلْ أمى وأبَّى عادا إلى المزرعةِ؟ |
| Kadin hâlâ burada. Rosalie'yle Esme babani korumak için Forks'a döndüler. | Open Subtitles | الفتاة لا زالت بالمنطقة , روز وأزمي عادا لفوريكس كي يحميا والدك |
| Lionel ve Wolfingtonlar geri döndü. | Open Subtitles | ماذا ؟ ليونل بريتشأرد و الإخوة ولفينجتون عادا |
| On yılın ardından sevgi ve müzik nihayet Atlantica krallığına geri döndü. | Open Subtitles | بعد 10 سنوات الحب والموسيقى اخيرا عادا الى مملكة اتلنتكا. |
| Lanet olsun aynı yoldan dönmüş olmalılar. Hadi çabuk. | Open Subtitles | تباً، لابدّ أنهما عادا أدراجهما، هيا بنا. |
| Burunlarının dibi hariç her yere bakarlar. | Open Subtitles | سوف يبحثون عنك في كل مكان ما عادا ما هو تحت سمعهم وبصرهم |
| Geri döndüklerinde birbirleriyle konuşmuyorlardı. | Open Subtitles | وعندما عادا, لم يكونا يتحادثان |
| Hemen eve gelmelisin, annem ve babam döndüler. Bekle, hayır! | Open Subtitles | يا فتاة، يجب أن تأتي إلى المنزلِ الآن، أبي و أمّي عادا لتوّهم |
| Ilımlı Kuzey Kore görevlileri, Park Chul Young ve Kim Sun Hwa nükleer savaşın durdurulması için yardım ettikten sonra Kuzey Kore'ye döndüler. | Open Subtitles | بارك شول يونجو كيم سن هوا ساعدوا في وقف الحرب النوويه و عادا الى كوريا الشمالية |
| Sue ve Axl üniversiteye döndüler. Annem işten yakınıyor. | Open Subtitles | سو وأكسل عادا للجامعة وأمي تشتكي من عملها |
| Bay ve Bayan Koo döndüler zannettim. | Open Subtitles | فاعتقدت أن السيد والسيدة كاو قد عادا |
| Carter ve Teal'c halihazırda üsse döndüler. | Open Subtitles | كارتر و تيلك عادا للقيادة بالفعل |
| Rob ve Kristen geri döndüler ama önemli olan mücadele etmek. | Open Subtitles | روب وكريستين عادا لبعضهما مجددا |
| Ama ilginç olan şey... boşandıktan sonra, her ikisi de normale döndü. | Open Subtitles | ولكن الغريبُ في الأمر أنّهم عادا إلى طبيعتيهما بعد الطّلاق. |
| Anlamadığım şey, bu kadar çabuk Amerika'ya nasıl döndü. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو أنهما كيف عادا الى الولايات المتحده بهذه السرعة |
| Kalp atışları ve tansiyonu normale döndü; | Open Subtitles | إذن، معدل دقات قلبه وضغط الدم قد عادا إلى وضعهما الطبيعي |
| Küçük kız evine döndü ve annesine kavuştu ve iki kaçak demir parmaklıkların arkasına geri döndü. | Open Subtitles | الطفلة الصغيرة عادت إلى والدتها وأيضاً المجرمان عادا إلى مكانهم الأصلي |
| Uyuyamadığınız için özür dilerim ama annemle babam seyahatten döndü bile. | Open Subtitles | آسف لأنك عاجز عن النوم ولكن والديّ عادا من رحلتهما |
| Cennet ve cehennem kendi düzenlerine dönmüş gibiler. | Open Subtitles | السماء و الجحيم يبدوان أنهما قد عادا تحت النظام |
| Şimdiye kadar dönmüş olmaları gerekmiyor mu? | Open Subtitles | -ألا يُفترض أنّهما عادا بحلول هذا الوقت؟ |
| Turuncu hariç her erkeğin tadına baktım. | Open Subtitles | لقد جربتُ كل مذاقات الفتيان ما عادا البرتقالي |
| döndüklerinde tutuklandılar. | Open Subtitles | وعندما عادا قُبض عليهما. - تبا! - لأنهما كانا متزوجين. |