| Kral'ın vekili geri dönmüş bile. Bu onun iz sürücüsü. | Open Subtitles | لقد عادو جنود الملك وهذا هو المتعقب له |
| Bakıyorum da, Esther de geri dönmüş. | Open Subtitles | أرى بأن استير عادو للمدينة |
| - Kral Farouk ve Ördek Johnson geri dönmüş. | Open Subtitles | -الملك و دوك عادو |
| Ailelerini korumak için evlerine kardeş baba ve evlat olarak geri döndüler. | Open Subtitles | لقد عادو لبلادهم كأخوة الأباء والأبناء ليحموا عائلاتهم |
| "Decepticonlar geri döndüler" dememin neresini anlamıyorsun? Sen! | Open Subtitles | أيّ جزء من أن (الديسّبتكون) قد عادو مُجدّداً لم تفهمه؟ |
| En büyük oğlumla en küçük kızım geri döndü. | Open Subtitles | ابنائي الكبير وابنتي الصغرى عادو الي |
| - Kral Farouk ve Ördek Johnson geri dönmüş. | Open Subtitles | -الملك و دوك عادو |
| - Sanırım hepsi Celile'ye geri döndüler. | Open Subtitles | (أعتقد أن جميعهم عادو إلى (الجليل |
| geri döndüler. | Open Subtitles | لقد عادو |
| geri döndüler. | Open Subtitles | - - لقد عادو |
| Demek ki, Vorenus ve ailesi Roma'ya geri döndü? | Open Subtitles | لذا فورينوس وعائلته هَلْ عادو روما؟ |
| Con'lar geri döndü! Cliff boğazına kadar b.ka batmış olmalı. | Open Subtitles | عادو الكونز كليف قد يكون في ورطة |
| Adamların tekrar sana geri döndü. | Open Subtitles | "انظر!" كل رجالك عادو اليك " |