"عام واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yıl
        
    • Bir sene
        
    • Bir yılda
        
    • yılda iki
        
    bir yıl boyunca tek bir ağacın ne kadar hareket edebildiğini hesaplayabilirdim. TED و بذلك تمكنت من حساب مسافة تحرك شجرة واحد في عام واحد
    Soracağım soruya doğru cevap vermezsen en az bir yıl yiyeceksin. Open Subtitles عام واحد على الأقل إذا لم تجيب السؤال التالي بشكل صحيح
    bir yıl içinde çocuğunu ve karını kaybetmeyi hayal dahi edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع ان اتخيل فقدان طفلك و زوجتك في عام واحد
    Bir sene sonra vazgeçtim. Planımın Herbert için çok karmaşık olduğunu fark etmiştim. Open Subtitles بعد عام واحد إستسلمت ، أدركت أنها خطة معقدة أكثر من اللازم لهيربرت
    Yani Bir sene ve biraz nakitten olabilirsin. Open Subtitles ..وسينتهي الأمر بك بقضاء عام واحد في الزنزانة
    Her Çin vatandaşının Bir yılda yalnızca hidroelektrik kullanarak iki eve elektrik vermesine yetecek kadar var. TED يوجد ما يكفي لكل مواطن صيني لتزويد بيتين بالطاقة في عام واحد من الطاقة الكهرومائية وحدها.
    Demek istediğim şey şu: Yalnızca bir yıl içinde 5.000'den fazla hayat kurtardığımızı kanıtladık. TED وهذا ما أقصده هنا : لقد أثبتنا بأنه في خلال عام واحد فقط، حمينا أكثر من 5,000 روح من القتل.
    ailemi teşvik etti. Ve bir yıl içinde iletişim kurmak için bir bilgisayar programı kullanmaya başladım. TED وخلال عام واحد ، بدأت في أستخدام برنامج كمبيوتر للتواصل
    bir yıl içinde pazarlama, ürün, iletişim ve bilişim arasındaki eski ambarları tamamen yıktık. TED قمنا خلال عام واحد بالقضاء تمامًا على العزلة القديمة، بين أقسام التسويق والمُنتجات وقنوات التواصل وتقنية المعلومات.
    Bakiyen bir yıl içinde 1000 küsur sterlin azalmış. Open Subtitles حسابك نقص ما يزيد عن ألف جنيه خلال عام واحد
    Ve şu bilgiyle teselli buluyoruz köpek yaşına göre bir yıl yaşamasına rağmen, insanlara göre yedi yıl yaşadı. Open Subtitles ويمكننا أن نعزي أنفسنا بأن نعلم بأنه بينما لم يعش سوى عام واحد في عمر الكلاب فقد عاش سبع أعوام من عمر الإنسان
    Geçen yıldan beri, yani bir yıl, iki ay, on bir günden beri- Open Subtitles منذ العام الماضى اعنى منذ عام واحد وشهرين و11 يوم
    Ben de bir yıllığına fahişe olmak istedim. Sadece bir yıl. Open Subtitles سأحب أن أكون عاهرة لعام واحد فقط عام واحد
    Noreen pek çok kişi bu günlerde bir yıl izin yapıyor. Open Subtitles هل تعرفين يا *نورين*كثير من الاطفال يدرسون لمدة عام واحد فقط.
    Seni temin ederim, Bir sene sonra sen de bir tane alacaksın. Open Subtitles أراهن لك , أنك خلال عام واحد فقط ستمتلكينمنهذه..
    Bir sene evvel, Papa Cenapları, Papa III. Open Subtitles قبل عام واحد قداسة البابا الابرياء الثالث
    Bir sene oldu üç sene, ne yaptın? Open Subtitles عام واحد تحول إلى ثلاثة ماذا تفعل هناك؟
    Bir sene zarfında topraklarını kaybedip senetlerinde belirtildiği üzere Efendi Jo'nun köleleri haline geldiler. Open Subtitles ... فى خلال عام واحد ، خسـروا اراضـيهم وأصبحوا خدماً لـِ اللورد جو كما اوفت تلك الشروط التى لم يفهموها
    Evliliğe kadar cinsel ilişkiden uzak durmaya söz veren genç kızlardan -- sağolasın George Bush-- büyük bir kısmı, yüzde 60'ı, Bir sene içinde cinsel tutkularına teslim oldular. TED الفتيات المراهقات اللاتي وعدن بالامتناع الجنسي والعذرية حتي الزواج-- شكراَ لجورج بوش-- الأغلبية، 60%، إستسلموا للإغرائات الجنسية في خلال عام واحد.
    Günün ancak iki saati ayık. Sabah 11'le, öğle 1 arası. Parayı ve mücevherleri verecek olursam Bir yılda çarçur eder. Open Subtitles إنها تفيق من الخمر ساعتين يومياً من 11 ص إلى 1 م و إذا أعطيتها نقودها و مجوهراتها فستضيعها في عام واحد
    Sol bacağını Bir yılda iki kez kırdığını öğrendim. Open Subtitles عرفت أنها كسرت ساقها اليسرى مرتين في عام واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more