"عثرت عليه" - Translation from Arabic to Turkish

    • buldum
        
    • buldun
        
    • bulmuş
        
    • bulduğum
        
    • bulduğunu
        
    • bulduğu
        
    • bulduğumu
        
    • buldu
        
    • bulduğunuz
        
    • Onu bulan
        
    • Bulabildin
        
    • Bulabildiğim
        
    Onu bu öğleden sonra buldum. Ya intihar, ya da biri... Open Subtitles لقد عثرت عليه هذه الظهيرة إما انه انتحر, او شخص ما
    Bunu bulmak için bir sürü yere baktım ama sonunda buldum. Open Subtitles اضطررت للبحث بأماكن عدة، كي أعثر على هذا، لكني عثرت عليه
    buldun diye kimseyi aramana gerek yoktu 50 yıl sonra kapanmış bir yarayı kanatmaktan başka bir işe yaramaz bu Open Subtitles إنه لا يعني لك شيئاً لكنك عثرت عليه وماذا تفعل الآن؟ بعد خمسين عاماً تتصل بها فجأة
    Devam et. Ne buldun? Önce sen. Open Subtitles لا يمكنكَ إغضابي , تفضّل , ما الذي عثرت عليه ؟
    Onu bu şekilde bulmuş, daha sonra beni aradı. Open Subtitles لقد عثرت عليه ممدداً هكذا و من ثم اتصلت بي
    Belki de ama internette bulduğum her şey onun haklı olduğunu gösteriyor. Open Subtitles ربما لكن من خلال كل ما عثرت عليه على الإنترنت، فهي محقة
    Onu her kim ittiyse, senin bulduğunu biliyor ama bir şey söyleyip söylemediğini bilmiyor. Open Subtitles من قام بدفعه ,يعلم انك عثرت عليه, ولكنه لا يعلم ان كان قد اخبرك بشئ,
    Bunu bulmak için bir sürü yere baktim ama sonunda buldum. Open Subtitles اضطررت للبحث بأماكن عدة، كي أعثر على هذا، لكني عثرت عليه
    Şu nükleer şifreleri koruyan müttefiğimiz var ya onu buldum. Open Subtitles حليفنا، الشخص الذي يحمي الرموز النووية العسكرية لقد عثرت عليه
    Şimdi, size yalan söylemeyeceğim ve bununla yaşamak için pozitif bir yer bulmanın hızlı veya kolay olduğunu da söylemeyeceğim ama onu buldum TED لن أكذب عليكم وأقول أني بسرعة وسهولة عثرت على حيز إيجابي وأنا مصاب بهذا المرض، ولكني عثرت عليه.
    Sevinmelisin. Onu senin için buldum, değil mi? Open Subtitles من المفترض أن تحتفل لقد عثرت عليه من أجلك ، أليس كذلك ؟
    Çok ilginç. Şehir merkezindeki bir araştırmamda buldum. Open Subtitles أظنه سيثير اهتمامك، عثرت عليه في المدينة خلال إحدى جولاتي الاستكشافية
    -Ne? Evet. Bunun için benden nefret edeceksin, ama onu iki ay önce buldum. Open Subtitles نعم ستكرهينني بسبب هذا ولكني عثرت عليه قبل شهرين
    Çok güzel sesi var. İnternette nasıl buldun böyle bir şeyi? Open Subtitles يبدو فاخراً حقاً كيف عثرت عليه في الإنترنت؟
    Garcia, Paul Montgomery hakkında neler buldun? Open Subtitles غارسيا,ما الذي عثرت عليه عن بول مونتغومري؟
    - Sen mi onu buldun, o mu seni? - Farkeder mi? Fazlasıyla. Open Subtitles بعد أن تركت المجمّع عثرت عليه متجمداً حتى الموت تقريباً
    Ama bir gün, karısı onu bulmuş ve içine bakmış. Open Subtitles وفي يوم من الأيام، عثرت عليه ونظرت ما بداخله
    Bir su borusunda bulduğum eski bir Rönesans sanat kitabından, bu isimleri onlara ben verdim. Open Subtitles وبكتاب قديم عن فن عصر النهضة عثرت عليه في مجاري العواصف اخترت لهم الأسماء
    Ayrıca kızımızın onu nasıl bulduğunu da açıklıyor. Open Subtitles أجـل , هذا يشرح أيضاً كيف عثرت عليه فتاتنا
    -Ne? Natalia'nın şezlongda bulduğu kalıntı, tropikal krem. Open Subtitles الدليل الذي عثرت عليه "ناتاليا" على المقعد هو كريم موضعي
    Sadece bulduğumu söyleyeyim dedim. Open Subtitles اريد ان اقول فقط لقد عثرت عليه
    - buldum onu. Ya da o beni buldu. Open Subtitles لقد عثرت عليه أو هو من عثر عليّ
    Aradığınız şeyi bulduğunuz anlamına mı geliyor? Open Subtitles اذن ذاك الرجل الذي عثرت عليه .. عمَ كان يبحث ؟
    Onu bulan kadın yeri tarif etti. Fotoğrafları gönderdim. Open Subtitles المرأة التي عثرت عليه حددت المكان.
    Bulabildiğim tek şey bu. Al bunu. Ve bunu. Open Subtitles آسف سيدي هذا كل ما عثرت عليه ، خذ هذه وهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more