| Sakıncası yoksa birkaç soru sormamız gerekiyor. | Open Subtitles | احتاج فقط أن أسألكَ عدةَ أسئلة إذا لم تمانع |
| Birbirinizden birkaç saat uzakta olacaksınız. | Open Subtitles | لذا ستبعدان عن بعضكما البعض عدةَ ساعاتٍ فقط |
| Sürücü bulunamamıştı ama kız birkaç kilometre ötede kıyıya vurmuştu. | Open Subtitles | السائق لم يعثر عليهِ ابدًا لكن الفتاة جرفت عدةَ أميالٍ بعيدًا من الشاطئ |
| Sonra son birkaç yıl ilişkimiz inişli çıkışlıydı. | Open Subtitles | وعندها اخر عدةَ سنين ،، أنا أصبحنا نأتي ونذهب |
| Dışarıdayken mahkemede birkaç emlakçılık davasına bakmıştım. | Open Subtitles | في وقت الراحة، تعاملتُ مع الحالات المتعلقة .بقضايا المُلكية عدةَ مرات |
| Ona birkaç sorumuz olacak. | Open Subtitles | نحتاجُ فقط أن نسألهُ عدةَ أسئلة |
| Sanırım seninle birlikte birkaç ay geçirecek kadar şanslıydım, değil mi? | Open Subtitles | حسنٌ ... أظن بأنني كنتُ محظوظًا بما فيه الكفاية لقضائي معك عدةَ أشهرة, هاه؟ |
| - birkaç hafta, belki bir ay... belki de daha fazla. | Open Subtitles | -بوسعي أخذ عدةَ أسابيع أو شيئًا من ذلك القبيل أو شهر ربما أكثر. |
| Josh birkaç kez ev ödevime yardım etti. | Open Subtitles | بأخذِ رموزٍ للشعر, وقد ساعدني "جوش" حينها في واجباتي المنزليّة عدةَ مراتٍ |
| Daha önce birkaç kez evi tahliye ettirdik. | Open Subtitles | لقد طردناهُ عدةَ مراتٍ من قبل |
| birkaç defa onunla dışarı çıktık. | Open Subtitles | لذا خرجتُ برفقتهِ عدةَ مرات |
| Size birkaç sorumuz olacak. | Open Subtitles | نحتاجُ أن نسألكَ عدةَ أسئلة |
| Teller altı numaralı odanın önündeyken birkaç saniyelik eksik var. | Open Subtitles | نحنُ نفقتد عدةَ ثوانٍ لـ(تيلر) وهوَ خارجَ الغرفة السادسة |
| birkaç ay kalıp Frank'le yürütmeye çalışıyordum. | Open Subtitles | (بقيتُ عدةَ أشهرٍ ،، وحاولتُ أن أصلحَ الأمورَ معَ (فرانك |
| Bak, birkaç defa konuyu açmaya çalıştım ama olan biten her şey yüzünden ama kendi payımı satma konusunda ciddiydim. | Open Subtitles | إنظر , لقد حاولتُ بأن أقول ذلك عدةَ مرات يارفيقي لكنك تعلم مع كلِّ الأمورِ التيّ تجري. أنت تعلم... لقد كنتُ جاداً بشأنِ بيعِ حصتي. |
| birkaç bin olabilir. | Open Subtitles | عدةَ آلاف ربما. |
| Ama az önce Target'ı aradım ve kapalılarmış, bu yüzden birkaç şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | ...ولكنني إتصلتُ بـ"تارقت"للتوّ ,إنهمُ مغلقون لذا .عوضًا عن ذلك أودُ بأن أقولُ عدةَ كلمات |
| birkaç dakika bekle yeter. | Open Subtitles | إمنحني عدةَ دقائقٍ فحسب. |
| birkaç dakika beklesene. | Open Subtitles | .مهلاً, أمهلني عدةَ دقائق |
| birkaç kez. | Open Subtitles | عدةَ مـرات |