| Hemen hurda yerine geri döndüm ancak karavan orada değildi. | Open Subtitles | لذا على الفور.. عدتُ إلى ساحة الخردة لكن المقطورة اختفت |
| Boston'daki laboratuvarıma geri döndüm ve küçük bir deney yaptım. | TED | عدتُ إلى مختبري في مدينة بوسطن وأجريتُ تجربة صغيرة. |
| Onu senin yanında görmek midemi bulandırıyordu. Okula onunla ilişkimin tamamen bittiğini düşünerek geri döndüm. | Open Subtitles | رؤيتها بجابنكَ أثارت اشمئزازي عدتُ إلى المدرسة أُفكر بأن هذه النهاية |
| Okumak için Tempe'ye gittim. Arizona'daki. Sonra tekrar Phoenix'e döndüm. | Open Subtitles | (ومن ثم ارتدتُ مدرسة في (تيمبي) في ولاية (أريزونا ومن ثم عدتُ إلى (فينيكس) في ولاية (أريزونا). |
| Neden Bölüm'e döndüm? | Open Subtitles | لماذا عدتُ إلى "الشعبة"؟ |
| Dün eve geldiğimde onu evimde yakaladım.! | Open Subtitles | يوم أمس، عندما عدتُ إلى المنزل، كان هناك. |
| Odaya geri döndüğümde heykele doğru yürüyen bir kadın gördüm. | Open Subtitles | عندما عدتُ إلى الغرفة، كانت هناك امرأة تمشي نحو القبضة. |
| Beni kovacaklarını düşünerek işe geri döndüm ama buraya transfer ettiler. | Open Subtitles | عدتُ إلى العمل و توقعتُ أنّهم سيفصلوني، لكن انتهى الأمر بنقلي فحسب. |
| Farz-ı misal, tiyatrocu köklerime geri döndüm. | Open Subtitles | على سبيل المثال, لقد عدتُ إلى جذوري المسرحية |
| Hong Kong'taki düzenime geri döndüm. | Open Subtitles | كأنني عدتُ إلى توقيت هونغ كونغ. |
| Kristale geri döndüm. | Open Subtitles | لقد عدتُ إلى المخدّر الكريستاليّ. |
| Sana tek bir soru sormak için geri döndüm. | Open Subtitles | لذا عدتُ إلى هنا لأسألكِ سؤالاً وحيداً. |
| Ama bilmeni isterim ki klinik tedaviye geri döndüm ve hasta kabul ediyorum. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تعلم... بأني عدتُ إلى المعالجة النفسية مُجدداً. وأنا أقبل المرضى الجدد. |
| Neden Bölüm'e döndüm? | Open Subtitles | لماذا عدتُ إلى "الشعبة"؟ |
| Haplin'e döndüm, ve arabam yok. | Open Subtitles | عدتُ إلى (هابلن)، دون سيارة |
| Eve geldiğimde bazı şeylerin yeri değişmişti, sanki evime girmiş gibi. | Open Subtitles | لقد عدتُ إلى بيتي والأشياء قد تحركت" "وكأنّه كان داخل شقتي" |
| Dün gece randevumla eve geldiğimde orta yaşlı bir adamı üzerinde dar ve pek de beyaz olmayan bir donla mutfağımın her tarafına su fışkırtırken görmem hususunda mı? | Open Subtitles | الحقيقة أنَّي عندما عدتُ إلى المنزل مع رفيقتي وجدتُ رجلاً في منتصف عمره يرّش الماء في كلِّ أرجاء مطبخي في ملابسه الضّيقة المتّسخة؟ |
| Ve geri döndüğümde tam başladığım yerde buldum kendimi. | Open Subtitles | وبعدها عدتُ إلى هنا حيث بدأت تماماً |
| Bilir misin, ...ben buraya geri döndüğümde ve onu bulamayınca, ...kendimi kandırılmış hissettim. | Open Subtitles | أتعرف... عندما عدتُ إلى هنا وتبيّن لي أنّها ماتت... شعرتُ أنّي خنتها |