| Biraz isyankar olduğunu biliyordum sadece ne kadar olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | حسنًا، عرفت أنها كانت متمردة، لم أعرف فقط كيف متمردة، |
| Bana Norseman'ı gösterdiğin anda bunun kızımdan bir mesaj olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | اللحظه التى أريتنى فيها مكونات النورثمان عرفت أنها رساله من إبنتى |
| - 1,347, dostum, bu kadar hızlısın. - Tek olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | 1347 يا رجل، لقد لقد حصلت على السرعة كيف عرفت أنها غريبة؟ |
| - Amerikalı olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | الفتاة الأمريكية ـ كيف عرفت أنها أمريكية؟ |
| Andinger bantı aldığını nereden anladın? | Open Subtitles | كيف عرفت أنها ستشتري شريط إسكتلندي؟ |
| Ben gidip su getireceğim. Buraya geleceklerini nereden biliyordun? Başka nereye gidebilirler? | Open Subtitles | سأذهب للحصول على بعض الماء كيف عرفت أنها ستاتي إلى هنا ؟ |
| Yıllar sonra onun romlu panç ve manda çişi karışımı olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | منذ سنين قليلة فقط عرفت أنها تصنع من مزيج به |
| Herneyse, futbol takımının yarısıyla birlikte olduğunu öğrenince, peşini bırakmıştım. | Open Subtitles | حالما عرفت أنها نقلت عدوى قمل العانة لفريق كرة القدم، غضيت النظر لم أفكر بها ثانية |
| Çünkü o olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | و هناك فتحات في حذائى كل هذا لأننى عرفت أنها هى |
| Takma olduğunu biliyordum, çünkü 86 numarayı yaptıktan sonra karavanın altına kendim atmıştım: | Open Subtitles | عرفت أنها اصطناعية لأنني كنت قد رميتها بنفسي تحت المقطورة بعد ارتكابي الرقم 86 |
| Kendisini arıyordum ve işçi olduğunu ve durumu bilmek için oldukça küçük ve saf olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | نظرتُ إليها نظرةً واحدة و عرفت أنها في مرحلة مخاضٍ وولادة و هي ساذجة و صغيرةٌ على معرفة ذلك |
| Bunların ortaya çıkmasının an meselesi olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | لقد عرفت أنها كانت فقط مسأله وقت حتى يلحق بى كل هذا |
| En azından Lauren varken iyi olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | على الأقل مع لورين عرفت أنها كانت مهتمّة |
| Gözlerim ilk defa Nicole'u gördüğü zaman, o kızın benim kızım olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | منذ أن وقعت عينيّ على نيكول عرفت أنها فتاتي |
| Onu durdurmak için bir arabanın yeterli olacağını nereden bildin. | Open Subtitles | كيف عرفت أنها ستكون هناك سيارة محطمة تسقط من فق الحسر؟ |
| Seni vurmayacağını nereden bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أنها لن تطلق عليك النار؟ |
| Memnet olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أنها كانت ممنت ؟ |
| Memnet olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أنها كانت ممنت ؟ |
| Andinger bantı aldığını nereden anladın? | Open Subtitles | كيف عرفت أنها ستشتري شريط إسكتلندي؟ |
| Devlet lehine tanıklık edeceğini öğrenince, ...parmağının seni işaret etmesinin an meselesi olduğunu biliyordun. | Open Subtitles | وعندما إكتشفت أنه سيدخل ببرنامج حماية الشهود عرفت أنها مسألة وقت قبل أن تُشير أصابعه إليك |
| Şimdi kayıp olduğunu öğrendim ya onu bulmanıza yardım etmek için her şeyi yaparım. | Open Subtitles | والآن وقد عرفت أنها مفقودة... فليس هنالك ما أتورع عن فعله لأجل مساعدتكما. |
| Hamile olduğunu öğrenince, onu aramış. | Open Subtitles | عندما عرفت أنها كانت حامل ، اتصلت به |
| Bunların kayınvelidesi için olmadığını neraden bildiniz? | Open Subtitles | كيف عرفت أنها ليست لحماته؟ |