| Bırakalım da önce sıkıcı şeyleri sekiz on başka doktor elesin. | Open Subtitles | لاسترواحِ الصدر العديدُ من الأسباب فلمَ لا نعهدُ لثمانيةِ أو عشرةِ أطباء |
| Neredeyse on yıldır falan konuşmuyor. | Open Subtitles | فهي لم تتحدّث منذ ما يقرب منذ عشرةِ أعوامٍ تقريباً |
| Fiyatı on bine yükseltmemeliydim. | Open Subtitles | اعلم انهُ لم يكن عليَ أن ارفعَ الجائزة إلى عشرةِ الآف |
| Yüzde on konusunda anlaşmış olabiliriz ancak işler kötüye giderse, elinizdeki bütün parayı almaya geleceğiz. | Open Subtitles | ربما قد إتفقنا على عشرةِ سنتات بالدولار، لكن لو ساءَ هذا الأمر، سوفَ نسعى خلفكم لكل فلسٍ لديكم. |
| Olay on dakika içinde tiyatroda olmam gerektiği ve tam bir enkaz olduğum. | Open Subtitles | أذهب إلى المسرحِ بغضونِ عشرةِ دقائق، وإنني مدمّر كليّاً. |
| Çünkü on dakika önce sizi aradığıma dair iki dakikalık görüşme kaydım var. | Open Subtitles | لمكالمة مدتها دقيقتن معك .قبل عشرةِ دقائقٍ مضت |
| Afganistan'da birkaç dönem görev yaptıktan sonra on ay önce görev süresi bitince ordudan ayrılmış. | Open Subtitles | لقد سُرحَ بشرفٍ من الجيشِ قبلَ عشرةِ أشهر "بعدَ الخدمة عدة جولات في "أفغانستان |
| on dakika sonra duruşmam var. | Open Subtitles | لديّ جلسة بالمحكمة بعد عشرةِ دقائق. |
| Balthazar, bu kızı tekrardan görmek için on yıldır bekliyorum. | Open Subtitles | (بالتازار)، أنا أنتظر منذ عشرةِ أعوام لأرى هذه الفتاة مرّة أخرى. |
| Balthazar, bu kızı tekrardan görmek için on yıldır bekliyorum. | Open Subtitles | (بالتازار)، أنا أنتظر منذ عشرةِ أعوام لأرى هذه الفتاة مرّة أخرى. |
| Becky, çalışmaya on dakika önce başladık. | Open Subtitles | (بيكي)لقد بدأنا التمرين منذ عشرةِ دقائق. |
| Beş, on yirmi yıl sonrasında... | Open Subtitles | بعدَ خمسةِ ...عشرةِ,عشرون عامًا من الآن |