| - Eric, anahtarları Ver. - Neden arabayı ben sürmüyorum? | Open Subtitles | ايريك , عطني مفاتيح السيارة لماذا لااستطيع ان اقود ؟ |
| -Yatak sırtımı mahvetti. -Kolunu Ver. Sırtını dön. | Open Subtitles | اللعنة , هذا الفراش ألم ظهري عطني ذراعك , لف حولي |
| Şu sarmalardan birkaç tane Ver, Mexicali. | Open Subtitles | عطني وحدة من الربطات, إللي شكلها مكسيكي. |
| Az zamanım varsa bir-iki hap Ver. İşimin başında öleyim. | Open Subtitles | إن كان أمامي القليل عطني عقاقير سأعود للعمل و أموت هناك |
| -Söz Ver, eve canlı girip canlı çıkacağım. | Open Subtitles | تعال ادخل البيت عطني كلمه شلة الملحق"" BB: 219B1486 |
| - Evet, bana bir işaret Ver yokolayım. | Open Subtitles | - نعم، فقط عطني بَعْض المُلاحظة وسَأَختفي. |
| İç çamaşırını Ver. Kurutucuya atayım. | Open Subtitles | عطني ملابسك الداخليه سوفأضعهمبالمنشفه. |
| Sam, ben burada kalıyorum. Bana bir telefon Ver. | Open Subtitles | سام,انا سابقى هنا عطني هاتف,احتاج هاتف |
| - Sigorta numaranı Ver. | Open Subtitles | عطني معلومات تأمينك فحسب |
| İtalyan'ları Ver bana. | Open Subtitles | لا أبالي، عطني الإيطالي. |
| Tanrım, Homer Simpson'un arkadaşlığına katlanacak gücü Ver bana lütfen. | Open Subtitles | ايها الرب ،أجوك عطني القوة (لتحمل صحبة (هومر سمبسون |
| Bana bir "Ya" Ver. Şimdi de"ta" sonra da"k" | Open Subtitles | أعطني بي أعطني إيا عطني دي |
| Ver şu damlaları! | Open Subtitles | عطني القطرات اللعينة |
| Bu durumu daha da kötüleştiriyor. Hadi, dostum. Bana bir şey Ver. | Open Subtitles | هذا سيجعلها اسوأ هياا عطني شئ |
| Silahı Ver. | Open Subtitles | هيا ,ا عطني المسدس |
| Bana bir kadeh viski daha Ver. | Open Subtitles | عطني كأس اخر من الشراب |
| - İçkiyi bana Ver. | Open Subtitles | عطني خبر ملعون قبل ان تفعل |
| Pekala, bıçağı Ver. | Open Subtitles | حسنا. عطني السكينه |
| Şeker Ver bakayım! | Open Subtitles | عطني بعضاً من السكر |
| Biraz bana ondan Ver, ya da verme. | Open Subtitles | عطني بعضاً من هذا , أو لا |