| Kutsal ruhun bana çok şey öğretti... | Open Subtitles | الروح المقدسة المرسولة منك علمتني الكثير |
| Caz'da doktora yaptığımı sanıyordum bir de bana çok şey öğretti. | Open Subtitles | كنت اعتقد انني خبير بالجاز لكن لا لقد علمتني الكثير |
| "Rare Earth” halk hakkında bana çok şey öğretti. | TED | في الواقع، "الكرة الأرضية النادرة" علمتني الكثير عن التواصل مع الجمهور. |
| Biliyorum her zaman söylemiyorum ama bana çok şey öğrettin. | Open Subtitles | وأنا أعلم أني لا أخبرك دائماً، لكنك علمتني الكثير. |
| Bana azim, yaratıcılık ve sorumluluk ile ilgili çok şey öğrettin. | Open Subtitles | لقد علمتني الكثير عن المثابرة والإلتزام والإبداع |
| Bay Scordia, erkek erkeğe konuşacak cesaretim olmadığı için beni affediniz ancak son aylarda cesaret hakkında çok şey öğrendim, | Open Subtitles | عزيزي سيد سكورديا أعذرني لم أجد الشجاعة لأكلمك رجل لرجل الشهور الأخيرة علمتني الكثير عن الشجاعة |
| Sizden çok şey öğrendim ve size bunu aldım. | Open Subtitles | ،أنت علمتني الكثير أحضرت لك هذا |
| Az önce bir sürü şey öğrettin bana. | Open Subtitles | لقد علمتني الكثير للتو. |
| Bana çok şey öğretti. | Open Subtitles | لقد علمتني الكثير |
| Bana çok şey öğretti. | Open Subtitles | لقد علمتني الكثير |
| Bu mektup bana çok şey öğretti. | Open Subtitles | هذه الرسالة علمتني الكثير |
| Sakatlığım bana çok şey öğretti. | Open Subtitles | بلدي إصابات علمتني الكثير. |
| Bana, kendimle alakalı çok şey öğretti. | Open Subtitles | لقد علمتني الكثير بشأن ذاتي |
| Bana çok şey öğrettin John. | Open Subtitles | لقد علمتني الكثير من الأشياء, جون |
| Yıllar boyu bana çok şey öğrettin, tamam mı? | Open Subtitles | لقد علمتني الكثير على مرّ السنين، حسناً |
| Öyleydim. Yani demek istediğim bana çok şey öğrettin. | Open Subtitles | كنت كذلك, أعني لقد علمتني الكثير. |
| - Boşunalık konusunda bana çok şey öğrettin. | Open Subtitles | لقد علمتني الكثير عن العَبَث لا |
| Nicky, sen çok şey öğretin bana. senden sonrada çok şey öğrendim. | Open Subtitles | (نيكي)، علمتني الكثير لكن تعلمت الكثير منذ ذلك الحين |