"علموني" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrettikleri
        
    • öğretti
        
    • öğretmişlerdi
        
    • öğrettiler
        
    Bana öğrettikleri, kadınlar ve erkekler arasındaki saygılı bir ilişkinin nasıl olması gerektiğiydi. TED لقد علموني عن كيف يجب أن تبدو العلاقة المحترمة بين الرجال والنساء.
    Bana öğrettikleri, baba olmanın ve bir aileyi yetiştirmenin ne anlama geldiğiydi. TED لقد علموني عن معنى أن تكون أباً وتعتني بالأسرة.
    Bodrum katında müzik kutuları var. Bana öğrettikleri numaraya bak! Open Subtitles لديهم مشغل أغان بالقبر وانظري للحيلة التي علموني إياها
    Annem ve benzeri birçok kadın bana hayatın, zafer veya kesinlik ve hatta emniyetle ilgili olmadığını öğretti. TED ان والدتي .. كما الكثير من النسوة حول العالم علموني ان الحياة ليست عن المجد والشهرة .. او اليقين .. او الأمن حتى ..
    Onlar bana çok şey öğretti ve ben sizinle bu gözlemlerin bazılarını paylaşabilmek istiyorum. TED لقد علموني الكثير، وأرغب في أن أشارك بعض الملاحظات التي تعلمتها معكم
    Avatar Yang-Chen, keşişler bana hayatın kutsal olduğunu öğretmişlerdi. Open Subtitles أفاتار يونغ شين الرهبان علموني دائماً أن كل أنواع الحياة مقدسة
    Vietnam'a gittim, orada bana kadınları ve küçük çocukları öldürmeyi öğrettiler. Open Subtitles ذهبتُ إلى فييتنام حيثُ علموني كيف أقتل النساء و الأطفال الصِغار
    Ancak bana nasıl kullanacağımı öğrettikleri için bu artık bir armağan. Open Subtitles ‫لكنهم علموني كيف أستغل هذا الآن، إنها هبة
    İki harika insana, bana aşk ve sadakatin anlamını öğrettikleri için kadeh kaldırmak istiyordum. Open Subtitles للشخصين الرائعين الذين علموني معنى الحب والإلتزام
    Bana öğrettikleri her şeyin yalan olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles أنتِ تعتقدينَ أن كل شيءٍ علموني أياه هو كذبة
    Bana öğrettikleri her şey aklımda ama. Open Subtitles لكنني اتذكر كل شيء علموني إياه
    Ancak bana nasıl kullanacağımı öğrettikleri için bu artık bir armağan. Open Subtitles لكنهم علموني كيف أستغله، والآن بات هبة
    Öğrenmen gereken ilk şey, sana öğrettikleri her şeyi unutman. Open Subtitles -هو أن أنسى كل علموني إياه
    Birbirlerini sevip takdir ediyorlar ve bana güzelliğin ne olduğunu sahiden onlar öğretti. TED وهم يحبون ويحترمون بعضهم البعض، وقد علموني حقاً ما هو الجمال؟
    Ailem bana düşünmeyi öğretti bana dürüstlükle ilgili birtakım değerler verdi ve Open Subtitles أبويّ علّموني التفكير علموني قيماُ ومبادئ حقيقة و..
    Bir kere Hristiyan olmayı öğretti. Open Subtitles ـ حسناً ، لقد علموني كيف أصبح مسيحياً كبداية
    El Segundo Maliye Bölümü bana bir ev satmak istiyorsan kurabiye yapman gerektiğini öğretti. Open Subtitles في مدرسة سيغوندو علموني أنه عندما تحاول بيع منزل قم بصنع بعض الكعك
    Bana, söylediklerine itaat etmeyi öğretmişlerdi. Open Subtitles علموني ان افعل ما يقولونه لي
    Bu kadınlar hayatlarına beni de dahil ederek fabrikalar ve Çin hakkında Çin ve fabrikalar hakkındaki pek çok şeyi ve bu dünyada nasıl yaşanacağını öğrettiler bana. TED من خلال فتح حياتهم لي، لقد علموني الكثير عن المصانع وعن الصين وحول كيفية العيش في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more