"على أكبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • en büyük
        
    • en fazla
        
    • simgesine en
        
    Ben Amerikan tarihindeki en büyük öğretmen grevi için zaten suçlandım. Open Subtitles لقد أصبحت للتو المُلام على أكبر إضراب للمعلمين في التاريخ الأمريكي.
    Ve ekonomik çöküş yaşayacağımız yere gelmiş geçmiş en büyük ekonomik enjeksiyonu yaşamak üzereyiz. TED وبدلا من حدوث اغلاق اقتصادي، نحن على وشك الحصول على أكبر حقنة اقتصادية.
    Dünyanın en büyük el yıkama programını yürütüyoruz. TED نحن الان نشتغل على أكبر برنامج لغسل اليدين في العالم.
    Biliyoruz ki tanınmış kişiler kontratlarında taleplerde bulunabilir. Özellikle de Hollywood'un en büyük filmlerinde çalışanlar TED كما نعرف جميعًا أن نجوم الصف الأول بإمكانهم إضافة مطالب لعقودهم، وخاصة أولئك الذين يعملون على أكبر أفلام هوليوود.
    Yani en fazla parayı almak ve diğer oyuncuyu size daha fazla vermesi için teşvik etmek arasında heyecanlı bir ilişki mevcut. TED لذا هناك بعض التوتر هنا بين المحاولة للحصول على أكبر قدر من المال ولكن المحاولة لإستدراج اللاعب الآخر إلى إعطائك أكثر.
    Dolar simgesine en çok yaklasan en fazla parayi kazanir. Open Subtitles من يقترب منها يحصل على أكبر نقاط
    Şimdi de dünyanın en büyük ülkelerine bir bakalım, hedeflere ulaşıp ulaşamayacağımızı en çok etkileyecek olan ülkelere. TED دعونا نلقي نظرةً على أكبر الدول في العالم، والتي ستتأثر كثيرًا سواءً حققنا أهداف التنمية أم لا.
    Fakat dünyanın diğer en büyük pazarına bakarsanız sağlanan korumanın gerçekten etkisiz olduğunu görürsünüz. TED لكن إذا ألقيتم نظرة على أكبر سوقين آخرين في العالم، يتضح بأن الحماية التي قدمت هي في الواقع غير فعالة.
    Haberi yayınladığımızda, Okulun en büyük ödülünü aldık. Open Subtitles حين نشرنا القصة حصلنا على أكبر جوائز بالمدرسة
    Macera mı istiyorsun? en büyük maceraya atıldın bile. Open Subtitles إذا كنتى تريدين مغامرة كل ما عليكى أن توقع على أكبر مغامرة فى حياتك
    Hayatımın en büyük hareketini yapmak üzereyim, ve senden bunun için yardım istedim. Open Subtitles أنا على وشك الإقدام على أكبر شئ فعلته في حياتي ولقد سألتك أن تساعديني
    Müftü en büyük Filistin milis grubunu yönetiyordu. Open Subtitles سيطر المُفتي على أكبر مقاومة شعبية فلسطينيّة
    Dürüstçe, o benim kız kardeşim olsa bulabileceğim en büyük ve zorlu savcıyı alırım yanıma, ve en ağır cezayı vermesini söylerim. Open Subtitles بصراحة ، لو كانت أختي ، كنت سأسعى للحصول على أكبر وأسوأ وخزة للمدّعي عام أستطيع ايجادها ، وأهدّده بها
    Evet. Geçen çeyrek yılda bankadaki en büyük bonusu ben aldım, onlar da bunu verdi. - Anladım. Open Subtitles أجل، لقد حصلت على أكبر علاوة في المصرف في الثلاثة أشهر الماضية وأعطوني هذه
    Gezegenin en sağlam 16 dövüşçüsü 24 saatlik bir zaman dilimi boyunca Karma Dövüş Sanatları tarihindeki en büyük ödül için kapışacaklar. Open Subtitles ستة عشر رجلاً من أقوى الرجال على الكوكب يتصارعون خلال 24 ساعة للحصول على أكبر جائزة في تاريخ فنون القتال المختلطة.
    Doğacak bebeğimiz bu kasabanın gördüğü en büyük Hıristiyan olacak Open Subtitles سيحصلُ طفلنا على أكبر حفله تعميد رأتها هذه البلده
    Hayatının en büyük volesini çakmak bir adım ötende olsaydı... Open Subtitles إن كنت على بعد خطوة واحدة من .. الحصول على أكبر غنائمك على الإطلاق
    Ne zaman dünyanın en büyük günah çıkarma hücresinin yanından geçsem vicdanımı rahatlatmaya çalışıyorum, ama bir türlü ailenize yaptığım kötü şeyi içimden atamıyorum. Open Subtitles ,كل مرة أمر على أكبر كرسي أعتراف أحاول أن أطهر ضميري, لكنني .. لا أستطيع ان أتجاوز . الشيء المريع الذي فعلته لعائلتك
    Bugün kariyerimin en büyük satışını kapma şansını edindim. Open Subtitles اليوم تسنت لدي فرصة لأحصل على أكبر عقار لأعرضه في حياتي المهنية
    Bu dünyanın en değerli kaynağı mümkün olan en fazla miktarını kontrol etmeliyiz. Open Subtitles هذا أهم مورد عالمي يجب أن نسيطر على أكبر قدر ممكن منه
    Bütün duygularını en fazla nasıl tatmin edebilecekleri. Open Subtitles بثمن زهيد وكيف يحصلون على أكبر قدر ممكن ! مقابل أى شىء يفعلونه
    Dolar simgesine en cok yaklasan en fazla parayi kazanir. Open Subtitles من يقترب منها يحصل على أكبر نقاط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more