"على الأطلاق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiç
        
    • Kesinlikle
        
    • Katiyen
        
    • Hem de
        
    • geçmiş en
        
    O seni alamayacak, Lynn! Hayır, bu Hiç doğru olmaz! Open Subtitles لن ينالك يا لين, لا,لا ,هذا ليس سليما على الأطلاق.
    Bence Hiç konuşmayalım. Bu gece çok harika bir gece değil mi? Open Subtitles ربما دعنا لا نتحدث على الأطلاق أنها ليلة جميلة للغاية ، صحيح؟
    - Herhangi bir şey. - Yani Kesinlikle öldürüldü mü? Open Subtitles ـ أيّ شيء على الأطلاق ـ إذاً، هل قتلت بالفعل؟
    - Anlıyorum. - Kesinlikle anlamıyorsun. Open Subtitles أنا ارى ماتعنيه أنت لا ترى ما أعنيه على الأطلاق
    Katiyen dışarıya çıkmak yok. Bunu yapabilir misin? Open Subtitles لا خروج الى الخارج على الأطلاق, هل يمكنك ذلك؟
    Böyle planlı büyük işler, Clay'in tarzı değil efendim, Hem de Hiç değil. Open Subtitles التخطيط الطويل ليس اسلوب كلاى باى حال. على الأطلاق يا سيدى
    Büyük ihtimalle gelmiş geçmiş en zeki adamı. Open Subtitles من المحتمل الرجل الأكثر براعة على الأطلاق
    Sadece daha önceden Hiç yaşamadığım bir hisse kapılmışdım... ve korkmuştum. Open Subtitles شعرت بأنني لم أعد أعرفك على الأطلاق. ومن ثم شعرت بالخوف
    İhtiyacı olanlar ya benim istediğim gibi alır ya da Hiç. Open Subtitles الذين يحتاجونها عليهم أن يأخذوها بطريقتى أو لا على الأطلاق
    Ve inan bana, Vic, Linda Hiç böyle biri değildir. Open Subtitles صدقنى يا فيك ليس هذا طبع ليندا على الأطلاق
    Doğrusu, Clipton, bazen seni Hiç anlayamıyorum. Open Subtitles هذا كله صحيح ماذا إذاً ؟ بصراحة , كليبتون , هناك أوقات لا أستطيع أن أفهمك فيها على الأطلاق
    Bu kolay değildir.. Bu Hiç de kolay değildir. Open Subtitles هذا ليس سهلآ . ليس بتلك السهوله على الأطلاق
    Ama bu, Hiç kız olmayan bir kasabaya ilk gelişim. Open Subtitles و لكن هذه المرة الأولى التى أرى فيها مدن بدون فتيات على الأطلاق
    Kesinlikle, herhangi bir bağlılığı yoktu. Open Subtitles وبالقطع لم لم يكن لديه أى برنامج إنتخابى على الأطلاق
    Sadece bir öpücük ve Kesinlikle Hiç bir anlamı yoktu bebeğim! Open Subtitles قبلة واحدة ، ولم تكن تعنى أي شيء على الأطلاق
    Bunlar olacak Kesinlikle en kabus Gelin 'gibi Hiç yaşadık. Open Subtitles وبالتأكيد ستكون أبشع كابوس يواجه العروس على الأطلاق
    Hiç böyle yapmazdı. Katiyen böyle yapmazdı. Open Subtitles هذا ليس طبيعته هذا ليس طبيعته على الأطلاق
    Bunu sayma! Katiyen! Bu sayılmaz! Open Subtitles على الأطلاق .انه يُعوّل على هذا الأمر
    Katiyen. Open Subtitles على الأطلاق
    Ama bundan Hiç rahatsızlık duymuyorum. Hem de Hiç. Open Subtitles . ومن الغريب , أنا هذا لا يضايقنى . ليس على الأطلاق
    Sorun sende değil, Hem de Hiç. Open Subtitles أنا لم أقصد ذلك الأمر ليس بسببك على الأطلاق
    Hala gelmiş geçmiş en iyi yarış atı kabul edilir. SECRETARIAT MEADOW AHIRI'NIN KESTANE RENGİ TAYI 1970 BABASI BOLD RULER, ANNESİ SOMETHINGROYAL Open Subtitles لا يزال يعتبر أعظم حصان سباق وجد على الأطلاق.
    Gelmiş geçmiş en iyi karakter adı. Open Subtitles هذا ربما يكون أفضل أسم لشخصية سينمائية على الأطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more