| Ancak en azından bir anlamda kendimizi şekillendirme kapasitemiz de var. | TED | ولكن على الرغم من ذلك، نحن نمتلك القدرة على تشكيل أنفسنا. |
| İnsan kadavralarını bizzat inceleyen doktorlar bile tam tersini gösteren net kanıtlara rağmen Galen'in hatalarını şaşırtıcı bir biçimde tekrarladılar. | TED | حتى ممن قاموا فعليا بتشريح الجثث الآدمية أعادو بحيرة أخطاء جالين على الرغم من رؤيتهم للدليل القاطع على خطأ جالين. |
| O halde neden çalışmadığın halde o kliniğe gidip duruyorsun? | Open Subtitles | التي تتردد عليها بإستمرار على الرغم أنك لا تعمل هناك؟ |
| Fakat bu olanlara rağmen, bazı büyük zorluklarla yüz yüze geldik. | TED | ولكن على الرغم من كل هذا الزخم نواجه بعض التحديات الضخمة. |
| ...her ne kadar çabalamanız için ideal olsa da her zaman başarılamayabilir. | Open Subtitles | على الرغم من أنه يسعى للمثالية إلا إنه ليس قابل للتحقيق دائما |
| Fakat, bunun aksine bizim aşının tasarımına olan yaklaşımımız epeyce ilkel kaldı. | TED | ومع ذلك، على الرغم من هذا، نهجنا في ابتكار اللقاح استمر بدائياً |
| Aslında, teknik olarak başından beri seninle yarışıyormuşum ama haberim yokmuş. | Open Subtitles | على الرغم تقنياً، كنت أنافس .مع سيدات مثلك ولم أكن أعلم |
| her ne kadar sigarayı bırakmasına yardım etmiş olsam da. ışte karşılığı böyle. | Open Subtitles | على الرغم من حقيقة أنني ساعدتها على الاقلاع عن التدخين، إنّها الآن ممتنّة |
| Hakikaten, teknolojiyi kullanarak bir şeyler yapmak -- ve her ne kadar alaycı sesimi kullansam da bunda ciddiyim yapmaya -- durun biraz. | TED | في الواقع، صنع الأشياء باستخدام التكنولوجيا – و أنا جاد هنا، على الرغم من أنني استخدم نبرة ساخرة – أنا لن – انتظروا. |
| Beni yatağında isteyen Ancak sevmeyen adam hakkındaki her şeyi. - Marg... | Open Subtitles | بالمناسبة، من الذي أرادني في سريره على الرغم من أنّه لا يحبني. |
| Ancak borç konusunda şarkıda olduğu gibi öyle çok rahat bir duruşum yok. | Open Subtitles | على الرغم من أنه ليس لدي موقف متعجرف ضد ديوني كما توحي الأغنيه |
| Bu yüzden sana inanmak istediğim kadar... eğer sen bile buna inanırsan... | Open Subtitles | على الرغم من أنني أريد أن أصدقك، حتى لو صدَّقت أنت نفسك.. |
| Seni geri zekâlı. Şaşılar için yaptınız ama bunu ben bile almam. | Open Subtitles | أيها الغبي انا لن اشتري ذلك على الرغم من أنها مساعدة لي |
| Emily'den de nefret etti. Onun öz be öz kanından olduğu halde. | Open Subtitles | كرهت إميلي على الرغم من أنها وإميلي هي من نفس اللحم والدم. |
| Neden duyduğumuz düşündüğümüzde, bu oldukça önemli bir şey olduğu halde genelde bir alarm veya sireni duyabilme yetisini düşünmeyiz. | TED | عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية. |
| Bu muazzam adaptasyonlara rağmen deniz aslanlarının yaşam alanlarında onların baş edebilmesi için çok hızlı gelişen değişimler oluyor. | TED | ولكن على الرغم من وسائل التكيف المذهلة هذه، هناك تغيرات تنتشر في مواطنها بشكل أسرع مما يمكنها التعامل معه. |
| Batı egemenliğinin sona ermesine rağmen, Batı pek çok toplumun işine müdahele etmeye ve araya girmeye devam ediyor. | TED | الان على الرغم من انتهاء الهيمنة الغربية استمر الغرب في التدخل و التدخل في شئون العديد من المجتمعات الأخرى |
| Bedeli çoğumuzun hayal ettiğinden ağır olsa da zafer kazandık. | Open Subtitles | نحن المنتصرون على الرغم من الثمن الباهظ الذي يفوق التصور |
| - 'Birkaç planımız var Aslında. ' - 'Öyle mi? | Open Subtitles | نحن نمتلك بحظ الخطط,على الرغم من ذلك هل لدينا خطط؟ |
| Ben de sana aşığım ve senin aksine bunu dile getiriyorum. | Open Subtitles | وأنا واقع في حبك ايضا على الرغم من انني قلتها ? |
| her ne kadar sigarayı bırakmasına yardım etmiş olsam da. İşte karşılığı böyle. | Open Subtitles | على الرغم من حقيقة أنني ساعدتها على الاقلاع عن التدخين، إنّها الآن ممتنّة |
| her ne kadar canlı insanlarla pek işi olmasada, çok yetenekli bir doktordur. | Open Subtitles | على الرغم من أنه عادة لا يفحص الأشخاص الأحياء ، إنه طبيب مُتمكن |
| Yedi sanat dalından biri değil ama yine de bir sanat. | Open Subtitles | لَيسَ أحد السبعة الحيوية، ربما، لكن فَنَّ، على الرغم من هذا. |
| Pakistan askeri kanadının şiddetle inkâr etmesine karşın portatif parçalanabilir materyaller bulunduğunu keşfettik. | Open Subtitles | على الرغم من المقاومه الباكستانيه الكبيره لم نقم بالكشف عن المواد الإنشطاريه المحموله |
| gerçi bir kız için abisinin olması çok iyi olurdu. | Open Subtitles | على الرغم انه من الجميل أن يكون للفتاة أخ أكبر |