| # tren suyun üzerinde # # Tekne rayların üzerinde # | Open Subtitles | ♪ القطار على الماء ♪ القارب على السكة |
| # tren suyun üzerinde # # Tekne rayların üzerinde # | Open Subtitles | ♪ القطار على الماء ♪ القارب على السكة |
| # tren suyun üzerinde # # Tekne rayların üzerinde # | Open Subtitles | ♪ القطار على الماء ♪ القارب على السكة |
| Efendim, Trene doğru insanlar geliyor. | Open Subtitles | سيدي, هناك العديد من الناس يقفون على السكة الحديدية |
| Trene binilmesi rica olunur. | Open Subtitles | 05 ينطلق الآن على السكة 33 ليصعد الجميع |
| tren yolunun oradaki garnizondan mı geliyorsunuz? | Open Subtitles | هل اتيت من الموقع العسكرى على السكة الحديد؟ |
| # tren suyun üzerinde # # Tekne rayların üzerinde # | Open Subtitles | ♪ القطار على الماء ♪ القارب على السكة |
| Trene binilmesi rica olunur. | Open Subtitles | 05 ينطلق الآن على السكة 33 ليصعد الجميع |
| Trene binilmesi rica olunur. | Open Subtitles | 05 على السكة 33 ليصعد الجميع |
| Ancak biz Trene biraz daha geride saldırmak istiyoruz. | Open Subtitles | أن (ويلشاير وفيرمونت) سيكون محطتهم النهائية ولكننا يجب أن نضربهم ولا يزال القطار على السكة الحديدية |
| Ray üzerinde bir tren daha oLduğunu öğrendik ve birbirLerine doğru iLerLiyorLar kahretsin! | Open Subtitles | لقد عرفنا للتو بأن هناك قطار آخر على السكة ويتجه مباشرة إلى القطار الهارب |
| Bacağını yolun üstüne koy, tren üzerinden geçsin. | Open Subtitles | قفط ضع رجلك على السكة ودع القطار يقوم بالباقي |