"على السيطرة على" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol etmek için
        
    • kontrol etme
        
    • kontrolünü
        
    Öfkeni kontrol etmek için uğraştığını sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت بأنك تمرَّستَ على السيطرة على غضبك
    güçlerimi kontrol etmek için çalışıcam söz veriyorum! Open Subtitles سوف أعمل على السيطرة على قواي, أعدك.
    Silahı kontrol etmek için boğuştuk silah ateş aldı ve daha sonra tek bildiğim... Open Subtitles تصارعنا على السيطرة على المسدس ثم انطلقت رصاصة و... وإذا بي أفقد الوعي على يد الشخص الذي أجهز عليه.
    Yetenekli rüyacılar, gördüklerini kontrol etme becerisine sahiptir. Open Subtitles إن الحالمين الماهرين قادرون على السيطرة على ما يروا
    Bu testte 'biliyor musun' ölçüsüne göre en yüksek skoru elde eden çocuklar kendilerine en yüksek özsaygısı olan ve hayatlarını kontrol etme konusunda daha fazla sezgiye sahip olanlardı. TED الأطفال الذين سجلوا أعلى النّسب في هذا الإمتحان كان لديهم احترام ذات أعلى من البقية و شعورٌ أفضل بقدرتهم على السيطرة على حياتهم.
    Şimdi içimizdeki dünyanın kontrolünü ele geçirelim. TED دعونا نحاول على السيطرة على العالم داخلنا.
    Neyin peşinde olurlarsa olsunlar, sonunda geminin kontrolünü ele geçirmek isteyecekler ve bunun için bu odaya girmeleri gerekecek. Open Subtitles وفي النهاية يريدون المُضي قُدُمآ على السيطرة على هذهِ السفينة و بأعطاء أمر واحد سيدخلون هذهِ الغُرفة
    - İhtimalleri kontrol etme gücü. - Adını araştırayım. Open Subtitles القدرة على السيطرة على النتائج - سأجري أبحاثاً عن اسمه -
    On iki sene önce, cam olan her şeyi kontrol etme yeteneği yüzünden Belle Reve'e getirilmiş. Open Subtitles قبل 12 سنة (كان في(بيل رييف مع القدرة على السيطرة على كل ماهو زجاج
    - Mıknatısın kontrolünü aldım. Open Subtitles سيلفستر؟ لقد حصلت على السيطرة على المغناطيس.
    Geri kalan zamanda tek bir soru üzerinde durduk: ''O hadiseden sonra güvenlik personelimin kontrolünü nasıl sağlayacağım?'' TED وقد أمضينا بقية الساعة نناقش سؤالًا واحدًا: "كيف أحافظ على السيطرة على طاقمي الأمني بعد وقوع الحدث؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more