"على الشركة" - Translation from Arabic to Turkish

    • şirketi ele
        
    • şirket
        
    • Şirketi
        
    • şirkete
        
    • şirketin
        
    • şirketi ayakta
        
    Alexis şirketi ele geçirip seni aradan çıkartmak istiyor. Open Subtitles انتظري,ماذا؟ أليكسيس تريد السيطرة على الشركة وتطرك
    şirketi ele geçirdikten hemen sonra bir grup asker kontrolü sağlayıp ekipmanları dışarı taşımaya başladı. Open Subtitles بعد الاستيلاء على الشركة بدقائق قوة أمنية سيطرت على هذا الفرع وبدأووا بنقل المعدات
    İlgileniyorum, Charles fakat benim endişelerim seninle ilgili, şirket ile değil. Open Subtitles انا اهتم فعلا, تشارلز ولكني قلقي هو عليك, ليس على الشركة
    Hesabı şirket ödemek zorunda ve karşılayamayız. Open Subtitles على الشركة أن توفر المال و لا يمكننا تحمل النفقات تلك
    Ama durum böyle olunca Şirketi kendisinin yönetmeye ihtiyacı vardı. Open Subtitles لكن من أجل أن يحدث يجب أن يسيطر على الشركة
    Doğru şirkete gittiğine emin misin? Open Subtitles إذا أنت على ثقة بأنك حصلت على الشركة الصحيحة؟
    Korkarım bir sorunumuz var. şirketin ihalesine katılan biri daha varmış. Open Subtitles أخشى أن لدينا مشكلة، واضح أن لدينا مُزايد آخر على الشركة.
    Öyle ya da böyle bu Şirketi ayakta tutacağız. Open Subtitles ببطريقة او بأخرى علينا الحفاظ على الشركة
    ... şirketi ele geçirmeye çalışan adam. Open Subtitles . أجل ، الذي يريد أن يسيطر على الشركة
    Sonra o hapse girer, biz de şirketi ele geçiririz. Open Subtitles ثم يدخل السجن ونحن نسيطر على الشركة
    Beni koltuğumdan edip şirketi ele geçirdin. - Seni kurtardım ve şirketi ele geçirdim. Open Subtitles طَردتَني وحَصلت على الشركة- أنقذتك وحَصلتُ على الشركة -
    Tüm şirketi ele geçirmesini kendi adını vermesini sağlamış. Open Subtitles سمح له ذلك بتولي السيطرة على الشركة - وأطلق عليها اسمه
    Yani kimse şirketi ele geçirmiyor ve Lindsay de Jack Amca ile birlikte olmak zorunda değil mi? Open Subtitles لن يتم السيطرة على الشركة إذن لذا (لينزي) ليست مضطرة لأن تكون مع العمّ (جاك)؟
    Bizim yaptığımız üründen dolaytı şirket dava edilmiş. Open Subtitles لقد أقيمت دعوى قضائية على الشركة بسبب منتج صنعناه
    Merak etme, sen yokken şirket işlerini ben hallederim. Open Subtitles حسنا, لا تقلق سأحافظ على الشركة في غيابك
    Yani diyorsun ki, eğer sen Lucky'i öldürseydin, şirket birleşmesini bekler böylece şirket sana kalmış olurdu? Open Subtitles إذن أنت تقول أنك لو كنت تنوي قتل لاكي لكنت انتظرت حتى ينتهي الدمج حتى تستولي على الشركة كلها ؟
    Sorusunu yanıtlamakta tereddüt ettim, daha benim tereddütümü fark etmeden çalıştığı Şirketi suçlamaya başladı. TED ترددت في الإجابة على سؤالها، وقبل أن تدرك لماذا ترددت، بدأت بإلقاء اللوم على الشركة التي تعمل فيها.
    Görünüşe göre birileri Şirketi kazıklamaya çalışıyor. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك , ولكن بيرني هنالك من يحاول ان يحتال على الشركة ولربما يجب علينا أن نعود الى التسجيلات
    Hem şirkete ve birbirlerine sahip olabilmek için onu önlerinde engel olarak gördüler. Open Subtitles وعلى الأرجح أنهما أرادا إزاحته عن الطريق, حتى يتسنى لهما الحصول على الشركة وعلى بعضهما البعض
    Evin parasını aptalca şirkete ödettiğinden, adresi onaylamamız gerekiyordu. Open Subtitles حسناً, عندما تضعين حساب منزل على الشركة علينا ان نؤكد العنوان
    Ancak bir şirketin gerçekten tutunabilmesi için çalışanlarının genel refahını, büyüme ve kazançlarını yansıttıkları aynı doğruluk ve hassasiyetle ölçmenin bir yolunu bulması gerekiyor. TED على الشركة أن تجد طريقة لقياس الرفاهية العامة لموظفيها بالدقة والحرص الذي يتخذونه فيما يخص نمو مشروعهم وأرباحهم.
    Eğer şirketin kontrolü bana geçerse, biraz destek alacağım. Open Subtitles إذا أستطعت السيطرة على الشركة سأتمكن من الحصول على باقي المبلغ
    Öyle ya da böyle bu Şirketi ayakta tutacağız. Open Subtitles ببطريقة او بأخرى علينا الحفاظ على الشركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more