| Değerlerinize, hedeflerinize ve methodlarınıza saygı duyuyorum ama her nasılsa Kişisel anlamda uyuşmuyoruz. | Open Subtitles | أنا أتفق مع قيمك و أهدافك و أساليبك لكن بطريقة ما نحن لن نتفق على الصعيد الشخصي بتاتاً |
| Kişisel anlamda. | Open Subtitles | على الصعيد الشخصي. |
| IOA Atlantis'deki bürokratik müdahalelerin her zaman istediğimiz kadar yararlı olmadığını anladı ve bana kişisel bir not iletildi. | Open Subtitles | حسنا ، وزارة الدفاع أدركت أن التدخل البيروقراطى فى اتلانتيس ليس دائما مفيدا كما كنا نأمل و على الصعيد الشخصي |
| kişisel bir not eklemek isterim. | Open Subtitles | أود إضافة شيء على الصعيد الشخصي. |
| Fakat kişisel ve mesleki başarısına rağmen Clyde'ın hikayesinin üzücü bir sonu var. | TED | لكن وعلى الرغم من نجاحه، على الصعيد الشخصي والمهني، كانت نهاية قصة كلايد محزنة للغاية. |
| Bilemiyorum, bundan çıkarılacak dersler var - kişisel ve siyasi - ve bir anlamda, bunlar aynı şey. | TED | وهناك عدة دروس .. يمكن استخلاصها من كل هذا سواء على الصعيد الشخصي او السياسي فهي بصورة ما متشابهة |
| Geri dönmen kişisel ve mesleki olarak beni mutlu etti. | Open Subtitles | أنـا سعــيد على الصعيد الشخصي والمٍهنــي |