| Yaşamlarını Halka açık yaşama seçimi yapmış yepyeni bir nesil insanların seslerini yayınlayan bloglar ve sosyal ağlarla apaçık ortada. | TED | إنها الشفافية مع المدونات والشبكات الاجتماعية تبث شائعات جيل جديد كامل من الناس الذين لديهم الخيار لعيش حياتهم على الملأ. |
| Biz, bunu yapmanın bir yolunu bulduğumuza inanıyoruz, ve bunu ilk kez Halka açık olarak gösteriyoruz. | TED | ونعتقد بأننا وجدنا طريقة القيام بذلك، وهذه أول مرة نقوم بعرضها على الملأ. |
| Eğer sen halk içinde kirli çamaşırlarımı... | Open Subtitles | حتى إذا كنت أعتقد أنني ذاهب الى القيام به بلدي الغسيل القذر على الملأ. |
| Herkesin içinde onu reddediyormuş gibi davranıyordu ama yalnızlarken, eski aşkları yeniden alevleniyordu. | Open Subtitles | على الملأ كانت تدعي أنها ترفضه لكن في الأوقات الخاصة، كانت الشرارة القديمة تستعيد نورها |
| Neyse, bugün teneffüste Herkesin önünde Anna'dan ayrıldığını ilan etmiş. | Open Subtitles | على أي حال اليوم سيكون في لانشيارد وسيعلن ذلك على الملأ أمام صديقاتها انه قد أنكسر معها |
| Sokak tiyatrosu gibi bir intihar, cesedin işlediği cinayet. Lestrade bizi şımartıyorsun. | Open Subtitles | انتحار على الملأ ثم قتل بواسطة جثة إنك تفسد الفرحة يا (ليستراد) |
| Hayır, sonsuza kadar, bu ülke, liderlerinin tekrar halk arasına çıkmasına izin vermeye korkacak. | Open Subtitles | .لا، هذا البلد سيظل إلى الأبد خائفا من ظهور قادته على الملأ |
| Halka açık yerlerde icrada bulunma ketumluğumuz neredeyse Bölge yarışmasına katılamamamıza sebep olacaktı. | Open Subtitles | عن الغناء على الملأ قارب أن يكلفنا رحلة لمنافسة المحليات |
| Gerçek ilişkiler bazen ölü bir prensle ve onun acısını Halka açık yerlerde çeken bir prensesle bitiyor. | Open Subtitles | قصص العلاقات الحقيقية في بعض الأحيان الأمير فيها يموت والأميرة الحزينة تتنهد على الملأ |
| - Sanıyorum kardeşi Anthony eşinin çıplak vücudunun Halka açık biçimde sergilenmesi fikrine pek hevesli bakmıyordu. | Open Subtitles | - لا أظن أن أخوه "آنتوني" كان مسروراً - بعرض جسد زوجته العاري على الملأ |
| Kaybedenler, galip tarafın seçeceği bir yöntemle halk içinde küçük düşürülecek. | Open Subtitles | أجل، سيتم إهانة الخاسرين على الملأ بطريقة يختارها الفائز |
| Hiç işlerimizden ya da arkadaşlarımızın birbirimizi etkilemesinden ya da halk içinde birbirimizi tanımaktan konuşmayız. | Open Subtitles | اسمعي, لن نحدّث بعضنا عن العمل أو يتواصل أي منا مع صديق الآخر أو نعترف بعلاقتنا على الملأ |
| Kuzeninle halk içinde ettiği kavgalarla biliniyor. | Open Subtitles | لقد ظلَّ هارباً بعد سلسلة من القتالات العنيفة على الملأ مع قريبك. |
| Selam. Herkesin içinde saymak için epey büyük bir miktar. | Open Subtitles | مرحباً,هذة نقود كثيرة ,لا يجب عدها على الملأ |
| "Sana Herkesin içinde ayyaş diyen oğlumu mu kamu malını çalan oğlumu mu?" | Open Subtitles | الذي دعاكِ "سكرانة" على الملأ ؟ أو .. الذي سرق ممتلكات المدينة ؟ |
| Bu olayın seni Herkesin içinde affettiğimi gösterdiğini düşünüyorsan, tamam. | Open Subtitles | هل تعتقد أنه بصنعك شيئاً ستسامح نفسك على الملأ |
| Birisi Herkesin önünde duygularını canlı olarak yayınladı. | Open Subtitles | لإن شخصًا ما تمامًا، آعلن ذلك على الملأ. |
| Teşekkür ederim. Daha önce bu kelimeleri Herkesin önünde söylememiştim. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن قلت هذه الكلمات على الملأ من قبل. |
| Teşekkür ederim. Daha önce bu kelimeleri Herkesin önünde söylememiştim. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن قلت هذه الكلمات على الملأ من قبل. |
| Sokak tiyatrosu gibi bir intihar, cesedin işlediği cinayet. Lestrade bizi şımartıyorsun. | Open Subtitles | انتحار على الملأ ثم قتل بواسطة جثة إنك تفسد الفرحة يا (ليستراد) |
| Sonsuza kadar, bu ülke, liderlerinin tekrar halk arasına çıkmasına izin vermeye korkacak. | Open Subtitles | سيكون هذا البلد خائفاً بعد ذلك أن يظهر قادته على الملأ |
| Neden bir devlet memuru Halka açık olarak idam edildi? | Open Subtitles | لماذا تم شنق موظف حكومى على الملأ ؟ |