"على النت" - Translation from Arabic to Turkish

    • internetten
        
    • İnternet
        
    • online
        
    • internetteki
        
    • internete
        
    • İnternette
        
    • çevrimiçi
        
    Shane'in internetten aldığı bazı şeylerle ilgili tuhaf bir şey var. Open Subtitles هناك شئ مثير للشبهة .. بعض الأشياء ابتاعها شين على النت
    Pazar günü berbat haldeydim. Ödevi internetten çektim. Open Subtitles وفى يوم الأحد كنت مثارة وقمت بتحميل هذا الشىء من على النت
    DMV, IRS ve düşük oranda yasal olan 3 internet sitesine göre öyle. Open Subtitles طبقاً لمديرية المرور و مصلحة الضرائب و ثلاثة مواقع قانونية قليلاً على النت
    Üretilmekte ve öğretilmekte olan fikri mülkiyetlerin tümü online olarak kullanıma açık olacak, ve online olarak ortaklaşa geliştirilecek. TED جميع الحقوق الفكرية التي تنتج وتدرس ستكون متاحة على النت وتنتج على النت بطريقة تعاونية
    Mesele, bir kez olsun marketin kârını ve internetteki klasik, tığ ile işlenmiş oyuncak bebek süveterlerine ne kadar teklif yapacağımı umursamamak. Open Subtitles إنه يتعلق ولو لمرة أن لا أقلق بشأن أشياء مثل أرباح المتجر أو بكم أزايد على السترة القديمة يدوية الصنع على النت
    Hadi. Fakat internete bağlı değildi. - Kablosu takılı değildi. Open Subtitles ولكنه لم يقم بعمل هاكينك على النت الكابل كان غير موصول
    Hala yaşıyor olmalılar. İnternette araştır bakalım. Open Subtitles أنهم مازالوا على قيد الحياة أنظرى, إذا كنت تستطيعى إيجادهم على النت
    Ve böylece gerçekten çevrimiçi yayınlayabileceğiniz dijital bir fotoğraf koleksiyonu yaratıyorsunuz. TED وما يحدث هو أنك في الواقع تصنع مجموعة رقمية من الصور الشمسية يمكنك بعد ذلك وضعها على النت.
    Senin sabıka kaydını internetten bulduk. Open Subtitles مالذي عرفته ؟ ؟ لقد أريتها ملفك الإجرامي على النت من أجلها
    Diyelim ki internetten Asyalı kızları izlemeyi seven birisin. Open Subtitles تخيل انك ذلك الشخص الذي يحب ان يشاهد الفتيات الاسيويات على النت
    İnternetten bakmıştım, limanda kayık kiralıyorlar. Open Subtitles 0 قد تأكدت من ذلك على النت, فهم يأجرون المراكب من الميناء
    Büyük ihtimalle internetten sınav sorularının cevaplarına bakıyordur. Open Subtitles مؤكد أنه على النت للبحث عن أسئلة الإمتحان
    Posta ofisinin internet sitesinde adres etiketi yaratırken istediğiniz alıcı ve gönderici adresini girebiliyorsunuz. Open Subtitles إذن عندما تصنع علامة للشحن على موقع مكتب البريد على النت يمكن إدخال اي عنوان إرسال و إرجاع تريدهُ
    En azından internet arkadaşıydık. Open Subtitles على النت على الأقل, حتى إتصل بي ليلة أمس
    Ama ürünlerimizi internet üzerinden ve telefon aracılığıyla satmamızın bir nedeni var. Open Subtitles ولكن هنالك سبب لبيعنا المنتجات على النت وعلى الهاتف
    Petrol sıkıntısının olduğu yerde hayatta kalmaya çalıştığınız bir online oyun. TED هذه لعبة على النت حيث تحاول النجاة في وقت يشح فيه البترول.
    Giriş kontrolünü online oyun oynamasına izin vermemek için kullanabirdiniz. Open Subtitles عناصر التحكم بالوصول لايسمح لها اللعب على النت
    Spencer'la ben online derslere başladık onun için. Open Subtitles انا وسبينر كنا نتعلم من فيديوهات على النت
    - İntiharlar, internetteki insanlar, gördüğüm şeyler. Open Subtitles الإنتحار الناس الذين على النت ورأت هذا الشيء
    Ejderha dövmeli çocuk. Evet, internetteki bedava bir yazlımın logosuna çok benziyor. Open Subtitles أجل، مشابه جدا لشعار شركة هذا البرنامج المجاني على النت.
    Demek istediğim dergilerden fotoğrafları alıp tarayıcıdan geçirip internete yükledikten sonra biraz para kazansak. Open Subtitles قصدي هو ان ناخذ بعض الصور من المجلات و ننسخهم,ونرفعهم على النت ونحصل على القليل من المال
    Her telefon, kredi kartıyla yapılan her ödeme, internette yapılan her arama, hepsi sabit sürücülerde saklanır. Open Subtitles كل مكالمة هاتفية، بطاقة ائتمانية أو بحث على النت تستعاد و تخزّن على الأقراص الصلبة
    Küçük hoş bir çevrimiçi oyundaki açığı farkedip hızla kazandı. Open Subtitles وللأسف وقع في مشكلة بسيطة أثناء اللعب على النت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more