| Fakir bir ülkeden geliyor, ...ama orada iyi bir eğitim almış. | Open Subtitles | لقد أتت من بلد فقير لكنها حصلت على تعليم جيد هناك |
| Çoğunluğu gayet iyi bir eğitim almış. | TED | معظمهم من الحاصلين على تعليم جيد الى حد ما. |
| Ve bu yüzden iyi bir eğitim almak çok önemlidir. | TED | ولهذا فأن الحصول على تعليم جيد مهم للغاية. |
| Sürekli olarak, en iyi eğitimi alsam bile bana adil ve eşit fırsatlar tanınmayacağını söylüyordu. | TED | وظل يردد أنه حتى بالحصول على تعليم جيد، لن أحصل على فرصة عادلة. |
| Şehre gelip 1. sınıflara Amerikan Andı'nı öğretmeme yardım mı edeceksin? | Open Subtitles | هل ستأتي إلى وسط المدينة لتساعدني على تعليم الإنضباظ لطلاب السنة الأولى |
| çocuklarının gerçek eğitim aldıklarını meslek edindiklerini gördükleri zaman aileler de değişmeye başlıyorlar. | TED | عندما يشاهدون أطفالهم يحصلون على تعليم حقيقي، يحصلون على وظيفة حقيقية، يبدأون بالتغيير. |
| Ve iyi bir eğitim alarak, siz de kendi alın yazınızı kontrol edebilirsiniz. | TED | وبالحصول على تعليم جيد، يمكنكم أيضاً التحكم في مصائركم. |
| Senin gibi üst sınıf bir eğitim alayım ve...? | Open Subtitles | لأحصل على تعليم أفضل وأنال وظيفة كوظيفتك؟ |
| Ne olursan ol, orada çok iyi bir eğitim alırsın. | Open Subtitles | جيد , سوف تحصل على تعليم رائع هناك مهما يكن الذى قررت أن تفعلة |
| Ama şimdi oğlumun benden daha iyi bir eğitim alması için çalışmaya devam etmesini umuyorum. | Open Subtitles | ولكن الآن وأنا على أمل ابني تواصل دراسة للحصول على تعليم أفضل مني. |
| Shima giysi fabrikasında çalışmış olmasına rağmen kızından uzakta Dhaka'da kaldı kızına iyi bir eğitim verdi, onu iyi bir insan olarak yetiştirdi, dediklerinde mutlu olacağımı düşünüyorum. | Open Subtitles | على الرغم من شيما عملت في مصنع للملابس ومكث في دكا، بعيدا عن ابنتها، فأعطاه على تعليم جيد لابنتها |
| Çok iyi bir okula gidip iyi bir eğitim almışsın. | Open Subtitles | اعني ارتدت مدرسة رائعة و تحصلت على تعليم رائع |
| Gerçek bir eğitim almış olsalardı ve gerçek bir finansal destekleri olsaydı bunu ben de candan desteklerdim. | Open Subtitles | هذا لو حصلوا على تعليم حقيقي ولو كان هناك دعم مالي حقيقي فسأدعم ذلك |
| Mükemmel bir eğitim aldım - Şikayet etmiyorum -- fakat benim bu müzelerin ve sanat eserlerinin çoğuna erişimim yoktu. | TED | حصلت على تعليم جيد -- لست أشتكي -- لكنني لم أستطع الوصول إلى الكثير من المتاحف والأعمال الفنية. |
| Çoğu iyi bir eğitim, iyi bir iş gibi sahte vaatlerle kandırılmış ve karşılaştıkları şiddet altında, bırakıp gidemeyecekleri, ücret almadan çalışmak zorunda olmuş. | TED | خُدع الكثيرون بالوعود الزائفة بالحصول على تعليم جيد، ووظيفة أفضل، فقط ليجدوا أنهم مجبرون على العمل من دون أجر تحت تهديد العنف، ولا يمكنهم الفرار. |
| Bütün öğrencilerimizin harika bir eğitim almaları için bizi doğru yola sokardı, tatmin eden ve ödülendiren bir kariyer bulmalarını ve de rüyalarını gerçekleştirmelerini sağlardı. | TED | بحيث سيضعنا على الطريق نكون فيه متأكدين من أن جميع طلابنا يحصلون على تعليم ممتاز، يعثرون على مهنة مُرْضِيَة ومجزية، وأن يحصلوا على فرصة ليعيشوا أحلامهم. |
| Daha iyi bir eğitim alabilmek için neden Bronx'dan ayrılmak zorunda kaldım? | TED | لماذا كان عليّ مغادرة حي "برونكس" للحصول على تعليم أفضل؟ |
| Hayır, iyi bir eğitim almasını istiyorum. | Open Subtitles | لا , انا اريد له الحصول على تعليم جيد |
| Bir üniversite eğitimi almak 20 yıllık bir yatırımdır. | TED | الحصول على تعليم جامعي هو استثمار لمدة 20 عامًا. |
| Evet, kitle eğitimi sosyal girişimcilik faaliyetiyle 19. yy da başladı. | TED | لكي نحصل على تعليم عام ومنتشر يبدأ مع الناشطين الاجتماعين كما حدث في القرن التاسع عشر |
| Şehre gelip 1. sınıflara Amerikan Andı'nı öğretmeme yardım mı edeceksin? | Open Subtitles | هل ستأتي إلى وسط المدينة لتساعدني على تعليم الإنضباظ لطلاب السنة الأولى |
| Kasabaların çoğu, televizyon ya da sosyal medyayla ilgili hiçbir şey görmemiş ama çocuklarının öğrenmesi konusunda istekliydiler. | TED | العديد من القرى لم ترَ يوماً تلفازاً أو وسائل التواصل الاجتماعي وحرصوا على تعليم أطفالهم |