| Bu yeri geldiğinde oy verme hakkımızı kullanarak yeri geldiğinde bir köşe yazısı olarak veya sosyal medyada bir sohbet başlatarak olabilir. Bilimin bağımsızlığını mümkün kılacak şey bizim beraberlik içindeki sesimiz. | TED | سواء كان ذلك عن طريق ممارسة حقنا في التصويت، سواء كان ذلك عن طريق كتابة افتتاحية في صحيفة أو فتح نقاش على مواقع التواصل الاجتماعي، صوتنا الجماعي هو الكفيل بضمان حرية العلم. |
| Bu aynı zamanda sosyal medyada da büyük bir başarı kazandı. | TED | كما حقق ذلك نجاحًا عظيمًا على مواقع التواصل الاجتماعي. |
| Daha da iyisi, parka gidip iştirak ettiler, resimler çektiler ve onları sosyal medyada paylaştılar. | TED | وأفضل من هذا، فقد ذهبوا للحديقة والتقطوا الصور وشاركوا وشاركوها على مواقع التواصل الاجتماعية. |
| Sosyal medyada insanlar, bu problemi düşünmemek için türlü fikirler öne sürüyorlar. | TED | قام الناس على مواقع التواصل الاجتماعية باختلاق كل الطرق الممكنة لعدم التفكير في هذا المشكل. |
| Şu an yaşadığımız dünyada ahlak çeteleri, sosyal medyada toplanıyor ve çığ gibi büyüyorlar. | TED | إننا نعيش في عالم حيث حشود الغوغاء تتجمع على مواقع التواصل الاجتماعي وتتضافر كما العاصفة. |
| Sosyal medyada ve hücresel servislerde ağır bir trafik olduğuna hiç şüphe yok. | Open Subtitles | هناك نشاط كثيف على مواقع التواصل الاجتماعي والهواتف الخلوية، لذا لا شكّ في هذا |
| Bu bilgileri biliyorsan sosyal medyada iz sürmek kolaydır. | Open Subtitles | معلومات يمكنك تعقبها على مواقع التواصل الإجتماعي |
| Sosyal medyada en sık sorulan soru bu. | Open Subtitles | هو السؤال الأكثر طرحاً على مواقع التواصل الإجتماعي |
| Sosyal medyada patlama yaptın. | Open Subtitles | لقد أكتسبت شهرة على مواقع التواصل الإجتماعي |
| Sosyal medyada da bir şey paylaşmamış. | Open Subtitles | ولم تنشر أي شئ على مواقع التواصل الإجتماعى |
| Sosyal medyada gereğinden fazla şey paylaşmamaya dikkat etmen gerek. | Open Subtitles | عليكِ انت تكوني حريصة الا تفرطي في النشر على مواقع التواصل الإجتماعي |
| Parti fotoğrafları sosyal medyada var. | Open Subtitles | الحفلة كلها كانت على مواقع التواصل الإجتماعي |
| Sosyal medyada hiçbir izi olmayan tanıdığım tek kişisin sanırım. | Open Subtitles | قد تكون أوّل شخصٍ أعرفه لا يملك أيّ بصماتٍ على مواقع التواصل الإجتماعيّ. لا.. لا أعلم ماذا يعني ذلك. |
| Sosyal medyada biraz araştırma yaptım ve bunu buldum. | Open Subtitles | قُمت ببعض البحث على مواقع التواصل الإجتماعي ووجدت ذلك |
| Genç bir insanın sosyal medyada yüzlerce arkadaşı olabilir ama onların ihtiyacı güler yüzlü birini, arkadaş gibi yanında olacak, konuşacak birini bulmak ve onu bulamıyorlar. | TED | قد يكون للشاب مئات الآلاف من الأصدقاء على مواقع التواصل الاجتماعي، لكن عندما يحتاجون إلى صديق حميم، شخص ما يكون هناك كصديق، لتتحدث إليه، لا يجدون أحداً. |
| Vatandaşlarla dürüst bilgiler paylaşılırdı ve böylece Çin'de sosyal medyada yayılan o çılgınca söylentileri görmezdik. | TED | لو أنهم أطلعوا مواطنيهم على حقائق موثوقة لَمَا شاهدنا هذه الإشاعات المجنونة تنتشر على مواقع التواصل الاجتماعي في الصين. |
| Gezdiği yerler hakkında sosyal medyada bir sürü şey paylaşmış. | Open Subtitles | لقد كتبت عن رحلتها على مواقع التواصل |
| Sosyal medyada emirler veriyorsun. | Open Subtitles | "أنتِ الآمرة و الناهية على مواقع التواصل الاجتماعي" |
| Sosyal medyada emirler veriyorsun. | Open Subtitles | "أنتِ الآمرة و الناهية على مواقع التواصل الاجتماعي" |
| O program yayınlandığından beri bir sürü sahte ihbarı takip etmek zorunda kaldık çünkü sizin gibiler sosyal medyada popüler olmaya çalışıyor ve ceremesini biz çekiyoruz. | Open Subtitles | منذ عرض ذلك المسلسل على التلفاز كان علينا تحري العديد من التقارير المزيفة لأن أمثالك يحاولون إيجاد الشهرة على مواقع التواصل الإجتماعي على حسابنا |