"عليكِ التحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşmalısın
        
    • konuşmak zorundasın
        
    • Konuşman gereken
        
    • konuşmanız gerek
        
    - Haydi ama Gaby. Onunla, güvenli seks ve prezervatifler hakkında konuşmalısın. Open Subtitles "بحقكِ ، "غابي ينبغي عليكِ التحدث معها بشأن الجنس الآمن ، الواقيات
    Hala dışarıda. Onunla konuşmalısın. Open Subtitles إنه لا يزال بالخارج ينبغي عليكِ التحدث معه
    Belki de onunla konuşmalısın. Eminim heyecanlanacaktır. Open Subtitles ربما عليكِ التحدث لها أنا واثق بأن هذا سيذهلها
    Onlarla konuşmak zorundasın. Open Subtitles هذا جنون سيكون عليكِ التحدث معهم في وقتٍ ما
    - Hakimle konuşmak zorundasın... ve ona her şeyi anlatmalısın. Open Subtitles -أعرف -سيكون عليكِ التحدث للقاضي وستخبريه بكل شيء
    Konuşman gereken bir sürü tanımadığın insan da olacak. Open Subtitles وسيكون هناك الكثير من الناس الذين لا تعرفيهم عليكِ التحدث معهم
    - Bunu neden yaptınız? Dedektif Carver'la konuşmanız gerek. Open Subtitles (عليكِ التحدث مع المحقق (كارفر
    Ve bu doğruysa, onunla konuşmalısın. Open Subtitles , و لو ان هذا صحيح عليكِ التحدث إليه
    Tracy'yle konuşmalısın. Open Subtitles عليكِ التحدث إليه.
    Belki biriyle konuşmalısın. Open Subtitles ربما عليكِ التحدث لأحدهم
    Bir tanem belki de onunla konuşmalısın. Open Subtitles عزيزتي... ربما يجب عليكِ التحدث معه... .
    Elbette. Çocukları görmeden önce Jax ile konuşmalısın. Open Subtitles قبل أن تذهبي لرؤية الطفلين، عليكِ التحدث مع (جاكس)
    Onunla konuşmalısın. Open Subtitles يجب عليكِ التحدث إليها
    - Bizimle konuşmak zorundasın. Open Subtitles - .فقط عليكِ التحدث معنا -
    Konuşman gereken kişi Tanner. Open Subtitles الشخص الذي يجب عليكِ التحدث إليها هي (تانر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more