"عليكِ التوقف عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bırakmalısın
        
    • vazgeçmelisin
        
    • yapmayı kesmelisin
        
    • son vermen gerek
        
    Bence sen de o sikik ilaçları bırakmalısın. Open Subtitles أعتقد بأنه عليكِ التوقف عن تناول تلك الأقراص اللعينة
    Anne köpeğe bira içirmeyi bırakmalısın. Open Subtitles عليكِ التوقف عن اعطاء هذا الكلب الجعّة
    - Bunları söylemekten vazgeçmelisin. Open Subtitles يجب عليكِ التوقف عن قول هذة الأشياء
    Hey, cidden, bunu yapmaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles بجد .. يجب عليكِ التوقف عن فعل هذا
    Bunu yapmayı kesmelisin. Open Subtitles ♪ نحن كباتمان وروبن عندما نخرج لنحظى ببعض المرح ♪ عليكِ التوقف عن ذلك.
    Şunu yapmayı kesmelisin. Open Subtitles يجب عليكِ التوقف عن هذا
    Tanrım, Shelley, bu çılgınlıklara bir son vermen gerek. Open Subtitles يالمسيح، شيلي، عليكِ التوقف عن هذا الجنون.
    Bu işi bırakmalısın. Çok tehlikeli. Open Subtitles يجب عليكِ التوقف عن هذا العمل إنه خطير
    Bana para göndermeyi bırakmalısın. Open Subtitles عليكِ التوقف عن إرسال النقود لي.
    Belki de kendini cezalandırmayı bırakmalısın. Open Subtitles ربما يجب عليكِ التوقف عن معاقبة نفسك
    O şeyleri okumayı bırakmalısın. Open Subtitles عليكِ التوقف عن قرائة هذه الأشيَاء.
    Beni dinle, Bree, onları bu kadar sert eleştirmekten vazgeçmelisin. Open Subtitles (أنا أخبركِ يا (بري سيكون عليكِ التوقف عن القسوة عليهم
    - Fakat onun arkasına saklanmaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles لكن عليكِ التوقف عن الاختباء وراءها
    - Bunları söylemekten vazgeçmelisin. Open Subtitles يجب عليكِ التوقف عن قول هذة الأشياء
    Artık kaçmaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles . عليكِ التوقف عن الهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more