Majesteleri, hızla ve kararlılıkla hareket etmeliyiz. | Open Subtitles | ياصاحب السمو, علينا أن نتصرف بسرعة, بشكل حاسم. |
Eğer onunla çalışmak istiyorsan, hızlı hareket etmeliyiz. Harika. | Open Subtitles | إذاً إذا كنا نريد توقيعه علينا أن نتصرف بسرعة |
Hemen harekete geçmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نتصرف بسرعة |
Morgana daha çok güçlenmeden harekete geçmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نتصرف قبل أن تزداد قوة (مورجانه) |
Sadece aynı ofiste çalıştığımız için neden arkadaşmış gibi davranmamız gerekiyor? | Open Subtitles | لمجرد أننا نعمل في مكتب واحد، لماذا علينا أن نتصرف كأننا أصدقاء؟ |
Şu anda mümkün olduğunca normal davranmamız gerekiyor. | Open Subtitles | في الوقت الراهن علينا أن نتصرف بشكل طبيعي قدر المستطاع |
Bir şeyler yapmamız lazım. Yoksa öğrencilerimizi kaybedeceğiz... | Open Subtitles | علينا أن نتصرف وإلا سوف نفقد طلابنا ولن نستعيدهم |
Bir şeyler yapmamız lazım. | Open Subtitles | علينا أن نتصرف. |
Hayır, bekleyemez. Bunu yıllardır bekliyorum. Şimdi harekete geçmemiz lazım. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا يمكنه الإنتظار، كنتُ أنتظر لسنوات، علينا أن نتصرف الآن. |
Çok fazla vakit kaybediyoruz, hızlı hareket etmeliyiz. | Open Subtitles | نحن نضيع الكثير من الوقت علينا أن نتصرف بسرعة |
Hızlı bir şekilde hareket etmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نتصرف بسرعة. |
Ben bilgi veririm. Hızlı hareket etmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نتصرف بسرعة. |
Gylfie, bize dolunay çarpmış gibi hareket etmeliyiz. | Open Subtitles | (علينا أن نتصرف كالعميان يا (جيلفي |
- harekete geçmeliyiz. - Dikkatsizce değil ama. | Open Subtitles | علينا أن نتصرف - ولكن بدون تهور - |
Bir kriz daha görmek istemiyorsak, hemen harekete geçmeliyiz. | Open Subtitles | -ًأنا حقا... -روبرت"، علينا أن نتصرف إذا أردنا تجنب أزمة أخرى" |
Eğer eroinin arkasında o olduğunu söylüyorsa harekete geçmemiz lazım. | Open Subtitles | أذا قال بأنها وراء هذه الهيروين يجب علينا أن نتصرف على هذا الأساس |