| İskeleye gitmeden önce üstümüzü değiştirmemiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن نغير ملابسنا قبل الوصول إلى الرصيف. |
| Kaçamayız. Wayward Pines'ı içeriden değiştirmemiz gerek. | Open Subtitles | لا يسعنا الهرب علينا أن نغير البلدة من الداخل |
| İskeleye gitmeden önce üstümüzü değiştirmemiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن نغير ملابسنا قبل الوصول إلى الرصيف. |
| Ama önce uçak değiştirmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | لكن أولآ علينا أن نغير الطائرة |
| Bay Swire sayesinde bir fırsatımız daha var ancak yöntemimizi değiştirmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | بفضل السيد "سواير" لدينا فرصةٌ أخرى لكن علينا أن نغير أساليبنا |
| İyi bir kadın ve iyi bir erkek tanımlarını değiştirmeliyiz çünkü bu, her toplumun temelidir. | TED | علينا أن نغير معنى أن تكون رجلا جيدا أو تكوني امرأة جيّدة، لأن هذا هو أساس كل مجتمع. |
| Öyleyse bunu gerçekten değiştirmeliyiz. | TED | ولذلك فنحن فعلاً علينا أن نغير هذا. |
| Pardon, biletimizi değiştirmemiz lazım. | Open Subtitles | انا آسف ،، علينا أن نغير تذاكرنا |
| Ayrıca sonra yine bu problemi nasıl çözeceğimiz konusunda hiçbir fikrim olmadığını fark ettim. Ancak tek bir şey biliyordum: Bu konuşmanın üslubunu değiştirmek zorundayız. | TED | ثم عرفت بأنه ليست لدي أي فكرة عن كيفية حل هذه المشكلة، و لكني أعرف شيئا واحدا: أن علينا أن نغير نبرة هذا الحديث. |
| Hemen oyun planımızı değiştirmemiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن نغير خطتنا المتبعة هنا |
| Oyunu değiştirmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب علينا أن نغير اللعبة. |
| İdrar kabını değiştirmemiz gerek. | Open Subtitles | علينا أن نغير كرسي المسبح |
| - Peki, bunu değiştirmemiz gerek. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نغير ذلك |
| Şehir hayatı nasıl olacak? Doğal ortamın yok olmaya başladığı şu günlerde büyük zorluklarla karşı karşıyayız. 100 yıl içinde sayımız, Tanrı bilir milyarları çok çok aşacak, hepsini almaya çok az yerimiz kalacak bu yüzden şehirlere karşı bakış açımızı değiştirmemiz gerek ve sol tarafta New York'un fotoğrafına bakınca ne kadar gri ve kahverengi olduğunu görebilirsiniz. | TED | ما الذي ستكون عليه ؟ لدينا تحديات ضخمة في أيام فقدان الموطن هذه، لدينا الكثير والكثير من الناس ملايير البشر ، خلال 100 عام ، الله أعلم كم عدد البشر وما ضيق المساحة المتوفرة لكل هؤلاء لذلك فإنه علينا أن نغير الطريقة التي نرى بها المدن وبالنظر إلى هذه الصورة في اليسار من مدينة نيويورك اليوم يمكنكم مشاهدة الألوان الرمادية والبنية فيها |
| Muhbirimizi korumak için oyun tahtasını değiştirmemiz gerekiyor, Yoldaş General. | Open Subtitles | لحماية مخبرنا... علينا أن نغير اللوح, أيها الرفيق اللواء |
| Hiç olmazsa üniformasını değiştirmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | علينا أن نغير الزي على الأقل |
| Bu grupların güç ve çıkarlarını baltalamak için gündemi değiştirmeliyiz. | TED | لذا من أجل إضعاف سلطة والتقليل من أرباح هذه المجموعات، علينا أن نغير طريقة الحوار . |
| Ve şimdi gölün içine girerek seyahatin biçimini değiştirmeliyiz ve bunun için, dağ kıyafetlerimizi çıkartıp dalış kıyafetlerini giymeli ve işe koyulmalıyız. | TED | والآن علينا أن نغير رحلتنا إلى رحلة داخلية في داخل البحيرة، ولفعل ذلك، علينا التخلص من معدات الجبل خاصتنا وارتداء بدل السباحة والمضي قدمًا. |
| Bunu değiştirmemiz lazım. | TED | يجب علينا أن نغير ذلك. |
| Çocuklarımızı yılda 365 gün okula gitmelerini sağlayarak onların geleceğini değiştirmek zorundayız. | Open Subtitles | علينا أن نغير مستقبل اطفالنا عن طريق إرسالهم للمدرسة على مدار ايام السنة |