Teslim saatine hayatta yetişemeyiz. Mecburuz. | Open Subtitles | لا نستطيع الانتهاء منها بالوقت المحدد يجب علينا ذلك |
Mecburuz buna, yoksa bu kasaba aç kalır. | Open Subtitles | يجب علينا ذلك,والا هذة البلدة سوف تموت جوعا |
Kimse bunu kabullenmek istemez ama Mecburuz. | Open Subtitles | لا أحد يريد مواجهة هذا لكن يجب علينا ذلك |
Ruslar onu batırmamızı istiyor. Bunu Yapmak zorunda kalabiliriz. | Open Subtitles | إذا كان الروس يريدون منا إغراقها فيجب علينا ذلك |
Eğer emeklilik planımızı mahvetmeseydin, Yapmak zorunda kalmazdık! | Open Subtitles | لو لم تفسد خطة تقاعدنا لما كان علينا ذلك |
Buna mecbur olduğumuzu biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | تعرف انه علينا ذلك هذه هى الطريقه الوحيده لردع السيد جراى |
Hayır anlamamız gerekmiyor? Düşünceniz size kalsın, lütfen | Open Subtitles | لا ، لا يجب علينا ذلك وفري علينا ذلك |
Işık hızına sıçrat şu şeyi Mecburuz takip etmeye | Open Subtitles | للانتقال إلى سرعة الضوء، الوقت المناسب، إنه. اللحاق به، علينا ذلك. |
- Onu yalniz birakamayiz. - Duydun onu. Mecburuz. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه لقد سمعته , يجب علينا ذلك |
Kaptan koltuğuna federasyon otursun diye ve düşmala pişman olsun diye mi değişiriz.Mecburuz hayatımızın kalanını aynı savaşları vererek harcarız. | Open Subtitles | لكي تقوم الفيدرالية بوضعي على مقعد الكابتن ويصادقون مع العدو نحن نتغير، يجب علينا ذلك |
Ben de ama buna Mecburuz. | Open Subtitles | حسناً, ولا أنا أيضاً, ولكن أعني, علينا ذلك |
Mecburuz. Diğer giysilerimizin hepsini aldılar. | Open Subtitles | علينا ذلك لقد أخذوا كل ملابسنا |
Durumu düzeltebiliriz. Buna Mecburuz. | Open Subtitles | يمكننا تصحيح الوضع، يتحتم علينا ذلك. |
Hiç seçeneğimiz yok. Mecburuz. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار , يجب علينا ذلك |
- Yapmak zorundayız. - Uther, şafakta onu idam ettirecek. | Open Subtitles | علينا ذلك , أوثر سيقوم بإعدامه في الصباح. |
Hayvanlar bile o kadar kalpsiz değildir. Biz de hiç istemiyoruz ama bunu Yapmak zorundayız. | Open Subtitles | ليس حتى حيوان ، تلك التي بلا قلب إنه ليس ما نريد فعله ولكن علينا ذلك |
Hayvanlarla doğrudan karşılaşmazsak bunu Yapmak zorunda kalmayız. | Open Subtitles | لا يتوجب علينا ذلك إلى أن نقابل الحيوانات بشكل مباشر |
Bu yüzden mecbur kalmadıkça bunu kullanmayacağım. | Open Subtitles | وهو السبب اني لا استخدم هذا الا عندما يتوجب علينا ذلك |
Hatırladın mı, mecbur kalmadığımız sürece seni incitmek istemeyiz. | Open Subtitles | تذكر، نحن لا نريد إيذائك إذا لم يتوجب علينا ذلك |
İsyan etmiyoruz, etmek istemiyoruz. Etmeye mecbur bırakıyorlar. | Open Subtitles | لسنا مشاغبين لاننا نريد ذلك لانه يجب علينا ذلك |
gerekmiyor, hayır. | Open Subtitles | لا يجب علينا ذلك.. لا.. |