"عليي" - Translation from Arabic to Turkish

    • beni
        
    • bana
        
    Bulldog'un, beni yatağa atabilmek için kendisiyle çalışmamı istediğini düşünüyorsun. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه يُريدُني أَنْ أَعْملَ لَهُ فقط للحُصُول عليي إلى سريرِه.
    beni kontrol edemeyeceğini biliyor. Open Subtitles تَفْهمُ الآن بأنّها لا تَستطيعُ السَيْطَرَة عليي. أَنا رجلُي الخاصُ.
    Dikkatli ol. Şarkı söylemem için beni ikna etmene pek gerek yok. Open Subtitles حذر، هو لا يَأْخذُ إقْناع كثيرَ للحُصُول عليي للإداء.
    Ya bana dosyayı getirirler ya da tetiğe basarım hepimiz ölürüz. Open Subtitles للحُصُول عليي هذا الملفِ، أَو أنا أَضْغطُ هذا الزنادِ وكلنا نَمُوتُ.
    - Anlat, daha anlat - Bir kız bulur mu bana? Open Subtitles اخبرُني أكثر ،اخبرُني أكثر هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ عليي كصديق؟
    Luke olayını unutacaksın. - O ise beni çoktan unuttu. Open Subtitles حَسناً، هو ما عِنْدَهُ أيّ مشكلة تَغَلُّب عليي.
    Yeni bir başlangıç yapmak, beni tanımak istediğini söyledi. Open Subtitles يقول بأنّه يريد بداية جديدة، للتعريف عليي.
    Kahin Beş beni kaçırdığında benden eski bir müttefik göreviyle ilgili bilgi almaya çalıştılar. Open Subtitles عندما النبي فيف إختطفني، حاولوا الحصول عليي لكشف المعلومات حول مهمّة تحالف قديمة.
    Kimse beni burada tutacak bir şey söyleyemez. Open Subtitles هناك لا شيء أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَقُولَ للحُصُول عليي للبَقاء.
    Şimdi de seni, beni almaya geleceğini söylemen için gönderdi. Open Subtitles هو حيُّ. والآن يُرسلُك لإخْباري بأنّه يَجيءُ للحُصُول عليي.
    Eğer ilişkilerini yüzüme vurmak istiyorlarsa, bunun beni rahatsız etmediğini bilmelerini sağlamalıyım, değil mi? Open Subtitles اذا كانوا يريدون أن يرمـون علأقتهم بوجههي يجب عليي أن اخبرهم بـ ان هذا لأيزعجني اليس كذلك ؟
    beni geri döndürmek için ne olursa olsun söylemişsin. Open Subtitles أنت فقط قُلتَ مهما كلّف الأمر للحُصُول عليي على ظهرِي.
    Biliyor musun, ilk zamanlarda bu partiyi beni yatağa atmak için düzenlediğini düşünmüştüm. Open Subtitles تَعْرفُ، في باديء الأمر فكّرتُك فقط رَمى هذا الحزبِ ' يَجْعلُك كُنْتَ تُحاولُ للحُصُول عليي في السريرِ.
    beni şehir merkezine gitmekten kurtardığın için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لتوفيرك عليي الرحلة الي وسط المدينة.
    Eh, beni üst kata çıkmaktan kurtardığın için teşekkürler. Open Subtitles حسناً, شكراً لتوفيرك عليي الرحلة الي الاعلى.
    Konunun bu ilkel noktaya gelmesi açıkçası beni rahatsız etti. Gerici bir bakış açısı. Open Subtitles عليي الاعتراف بأن هذا الجدال يفضي للفراغ.
    Efendim, bana bazı bilgileri bulmanızı isteyecektim. Open Subtitles السيد، آي يحتاجك للحصول عليي بعض المعلومات.
    bana sahip olursan, benimle ne yapacağını bilemezsin. Open Subtitles إذا حصلت عليي لن يكون عندك فكرة ما العمل معي.
    bana böyle bir konuda nasıl yalan söyleyebildin? Open Subtitles كيـف يمكنـك ان تكذبي عليي بشـأن شيئ مثـل هذا ؟
    Trina, bana evimden bir şey getirmeni istiyorum. Open Subtitles [لهيث] ترينا، أحتاجك للحصول عليي الشيء خارج الشقّة -
    İlk köprüde şarkı söyleyerek, "Bunları bana harcamak istiyorlar" Open Subtitles في المقطوعة الأولى حين يغنون "يريدون إنفاق ذلك عليي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more