"علي أن أطلب منك" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemek zorundayım
        
    • yine de senden
        
    Otel müdürü olarak, senden bana o filmden bahsetmemeni istemek zorundayım. Open Subtitles كمدير فندق علي أن أطلب منك عدم ذكر هذا الفيلم لي
    Bayım, korkarım evi terk etmenizi istemek zorundayım. Open Subtitles سيدي، أخشى أن علي أن أطلب منك أن تغادر المنزل
    Buradan gitmeni istemek zorundayım. "Yine de kal." Open Subtitles علي أن أطلب منك المغادرة ابقى على أية حال
    Beni öldürmek istediğini görebiliyorum eminim geçerli sebeplerin de vardır ama yine de senden bir şey istiyorum hızlı olsun. Open Subtitles ... أستطيع أن أرى ذلك بأنك تريد قتلي وأنا متأكد من أن أسبابك صحيحه لكن علي أن أطلب منك معروفاً
    Beni öldürmek istediğini görebiliyorum eminim geçerli sebeplerin de vardır ama yine de senden bir şey istiyorum hızlı olsun. Open Subtitles ... أستطيع أن أرى ذلك بأنك تريد قتلي وأنا متأكد من أن أسبابك صحيحه لكن علي أن أطلب منك معروفاً
    Tamam, pekala, kenara çekmeni istemek zorundayım. Open Subtitles حسناً إذاً, علي أن أطلب منك أن تركن جانباً,
    O yüzden güvenliğiniz için benimle gelmenizi istemek zorundayım. Open Subtitles لذا علي أن أطلب منك لتأتي معي من أجل حمايتك
    Bu santimetre tamamlanınca gelmeni istemek zorundayım. Open Subtitles لذا سَيتوجب علي أن أطلب منك ... أنتعودي عندما، حسناً، عندما يكتمل هذا السنتيمترِ
    Buradan başka biryere gitmeni istemek zorundayım. Open Subtitles سيستوجب علي أن أطلب منك أن تذهبي من هنا
    Üzgünüm. Buradan ayrılmanı istemek zorundayım. Open Subtitles آسف، علي أن أطلب منك المغادرة.
    Gitmenizi istemek zorundayım. Open Subtitles آسف، دكتور- علي أن أطلب منك المغادرة-
    Doktor Hunt, artık sizden çekilmenizi istemek zorundayım. Open Subtitles د(هنت)، سيكون علي أن أطلب منك الخروج الآن.
    Gitmeni istemek zorundayım. Open Subtitles يجب علي أن أطلب منك الرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more