| Beni de vurdu, ama o pencereden kaçtım. | Open Subtitles | -ثم أطلق النار علي أيضاً فقفزت من النافذة |
| Beni de yanlış anlasınlar istemem. | Open Subtitles | لاأريدهم أن يحكموا علي أيضاً |
| - Beni de vurdun. | Open Subtitles | أطلقت النار علي أيضاً |
| Yeni bir topluluk içine yerleşme ilk başlarda benim için de kolay değildi. | Open Subtitles | أتعلمين، لم يكن الأمر سهل علي أيضاً بالبداية الاستقرار في مجتمع جديد مجتمع؟ |
| Çalıştığı aşırı zengin ailenin ve babamın gölgesinde büyümümek benim için de zordu. | Open Subtitles | وكان صعباً علي أيضاً وكان صعباً علي أيضاً حيث نشأت في ظل والدي وفي ظل العائلة الفاحشة الثراء التي عمل لديها |
| Bunca zamandan sonra seni görmek, benim için de kolay değil. | Open Subtitles | إنه ليس سهلاً علي أيضاً رؤيتك بعد كل هذا الوقت |
| Beni de saf dışı edecekler. Bal gibi biliyorum. | Open Subtitles | سيقضون علي أيضاً أعرف ذلك |
| Beni de vur! | Open Subtitles | ! أطلق النار علي أيضاً |
| Beni de çok zorluyor. | Open Subtitles | يقسو علي أيضاً |
| "Bu benim için de yeni, ama bunun gibi bir araştırmada..." | Open Subtitles | ، هذا جديد علي أيضاً ... لكن في تحقيق كهذا |
| Biliyorum. benim için de zor. | Open Subtitles | أعلم ، أعلم الأمر صعب علي أيضاً |
| benim için de zor Eve. | Open Subtitles | إنه صعبٌ علي أيضاً |
| benim için de kolay değil. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً علي أيضاً |
| Bak, bu benim için de zor tamam mı? | Open Subtitles | هذا يصعب علي أيضاً |
| Bu benim için de kolay değil. | Open Subtitles | ليس سهل علي أيضاً |
| benim için de çok zor. | Open Subtitles | إنه صعب علي أيضاً |