| Charmese, sana bir şey söylemem gerek ve hiç de kolay değil. | Open Subtitles | حسناً شارميز علي اخبارك شيء ولكن يكون سهل |
| Sana bir şey söylemem gerek. | Open Subtitles | علي اخبارك شيئا |
| Bu nedenle sanırım, bunun ne olduğunu söylememe gerek yok. | Open Subtitles | لذلك اعتقد انه ليس علي اخبارك في ماذا هذا يستعمل |
| Sana söylemem gereken birşey var, umarım aramızdakileri değiştirmez. | Open Subtitles | يوجد شيء علي اخبارك به وآمل ان لايغير العلاقة بيننا |
| Bazı haberler duydum ve sanırım arkadaş olarak sana söylemeliyim. | Open Subtitles | لدي خبرٌ ما، أشعر بأنه علي اخبارك به كصديق |
| - Burada bir.. - Bir yılan! Sana söylemeliydim. | Open Subtitles | ما هذا هناك أنه ثعبان, نسيت, كان علي اخبارك |
| Sana söylemem gerekiyor, baban... Babam kansere yakalanmış. | Open Subtitles | علي اخبارك خبر سـيء أن والدك معه السـرطان |
| Haklıydın, özür dilerim. Önceden söylemem gerekirdi. | Open Subtitles | انت على حق,انا اسـف كان علي اخبارك سلـفا |
| Chevy sana söylemem gerekenler var | Open Subtitles | دوك شيفي علي اخبارك بشيء |
| Sana tatsız bir şeyler söylemek zorundayım, tamam mı? | Open Subtitles | علي اخبارك شيئا ولكنه سيء حسنا؟ |
| söylemem gerek, çavuş. | Open Subtitles | علي اخبارك أيها الرقيب |
| Fred, sana bir şey söylemem gerek ve bu hiç de kolay olmayacak. | Open Subtitles | (فريد), علي اخبارك بأمر ما, وسيكون أمراً صعباً جداً |
| Çavuş Clemons, eminim sana burada bir şans ele geçirdiğimizi söylememe gerek yoktur, Çavuş. | Open Subtitles | الرقيب كليمنز.. لا اظنه يتوجب علي اخبارك بان لدينا هدفا عرضيا هنا |
| Tam burada olduğunu söylememe gerek yoktur sanırım. | Open Subtitles | . لا اعتقد بأنه علي اخبارك ما يُجد هنا |
| Çok uzun zaman önce Sana söylemem gereken bir şey. | Open Subtitles | شيئا كان يجب علي اخبارك به سابقا |
| Sana söylemem gereken bir şey var. | Open Subtitles | هناك شيء علي اخبارك به |
| Fakat sana söylemeliyim ki bu vurulma kısmı, o kadar eğlenceli değil. | Open Subtitles | لكن علي اخبارك... بدأ يصبح أجزاء من طلقات، ليس ممتعاً كما ظننت |
| Hiçbir şey söylememeliydim ya da daha önce söylemeliydim. | Open Subtitles | لم يجب علي اخبارك بأي شي او كان يجب ان اخبرك من قبل لا اعلم |
| Tamam, sana şunu söylemem gerekiyor bu hazır yemek servisleri, onlar 30.000 dolar verdim, bir tavuk göğsü alacağım. | Open Subtitles | صحيح،حَسناً،تَعْرفُ، يجب علي اخبارك هؤلاء الممولين،لديهــم... لقد اعطين 30000 دولار لأحصل على صدر دجاجة |
| Her şeyi sana söylemem gerekirdi. | Open Subtitles | انا اسف كان علي .اخبارك بكل شيء |
| Chevy sana söylemem gerekenler var | Open Subtitles | دوك شيفي علي اخبارك بشيء |
| Sana bir şey söylemek zorundayım. | Open Subtitles | يجب علي اخبارك بشيء |