"علي نفسك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kendine
        
    • Kendini
        
    • ol
        
    - Hayır, sevmiyorum. - Neden Kendine yalan söylüyorsun? Open Subtitles لا , لست كذلك لماذا تستمرين في الكذب علي نفسك ؟
    Kendine fazla güveniyorsun değil mi? Open Subtitles أنتي تتحاملي علي نفسك قليلاً , أليس كذلك ؟
    Bazılarını başkalarına bazılarını Kendine çektiriyorsun. Open Subtitles ,البعض ابتلوا علي الاخرون .البعض ابتلي علي نفسك
    Bunu al. Kendini ofise kilitle. Hâlâ cevaplara ihtiyacımız var. Open Subtitles خذِ هذا, وأقفلِ علي نفسك المكتب ما زِلنا نَحتاجُ الأجوبةَ
    Bilindik bir şey sayılır eğer Kendini kapatırsan, kapı da kapanır. Open Subtitles انه نوع من المعلومين, لو اغلقتي علي نفسك,لن يكون هناك بوابه.
    Sakin ol. Eğer ben teknik direktör olsaydım seni seçerdim. Open Subtitles لا تضغط علي نفسك , لو كنت المسئول لكنت ضايقتك
    - Dikkatli ol. Open Subtitles هناك نافذة في الجانب الاخر حسنا ، احرصي علي نفسك
    Tanrılara güvenmektense Kendine güvenmen daha iyi. Open Subtitles يجب أن تعتمد علي نفسك أفضل . من الإعتماد علي الآلهة
    Tatlım, sadece nişanlını kaybettin kızkardeşin de salak salak davranıyor diye Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles عزيزتي لقد فقدت خطيبك للتو واختك تتصرف كأنها غبية ذا لا تقسي علي نفسك
    Kendine acımayı bırak ve Kendine gel. Open Subtitles حسناً ، ماذا عن أن تتوقف عن الشعور بالآسي علي نفسك ، وتتوقف عن هذا؟
    Kendine odaklanmanı istiyorum kendi yeteneklerine olabileceğini bildiğim muhteşem doktor olabilmeye. Open Subtitles اريدك ان تركز علي نفسك علي قدراتك لتصبح طبيب رائع اعرف انك تستطيع فعل ذلك
    Artık Kendine yalan söylemeyi bırak ve ya adam gibi git kızla konuş yada hayatından çıkar. Open Subtitles يجب عليك ان تتوقف علي كذب علي نفسك او تشجع و افعله او اعزله من حياتك
    Kendine Killer Frost diyorsun ama daha kimseyi öldürmedin. Open Subtitles تطلاقين علي نفسك كيلر فروست، ولكنك لم تقتلي في الواقع قتل أي شخص حتى الآن.
    Kendini sıkıntıya sokmadan yap. Yaptığının hiçbir sakıncası yok. Open Subtitles سهلي الأمور علي نفسك قدر الامكان لا يوجد عيب في هذا
    Kendini istersen kandır, ama bana yalan söyleme. Open Subtitles أكذبي علي نفسك لو أردت لكن لا تكذبي عليّ
    Babanı hareketleriyle, Kendini niyetlerinle değerlendiremezsin. Open Subtitles لا يمكنك ان تحكم على والدك من تصرفاته وتحكم علي نفسك بحسب نواياك
    Ta ki Kendini aldatmayı bırakana dek yarın vermeyi bırak, sana yardım dahi edemem. Open Subtitles و لكن لا يمكنني مساعدتك في عمل هذا الكتاب اتركها و شانها و توقف عن الضحك علي نفسك
    Ayrıca, eğer Kendini kaybettiğini hissedersen "Jericho" de ve ben olayı yardımcı olayım. Open Subtitles اوه ايضا اذا فقدتي السيطره علي نفسك قولي كلمة جيركو وسوف اساعدك
    İstediğini elde etmek için yaptığın şey konusunda dikkatli ol. Open Subtitles فقد كن حذرا علي نفسك و أنت تفعل هذا
    Sakin ol anne. Open Subtitles حسناً , هون هوني علي نفسك يا أمي
    Kendine hakim ol, tamam mı? Open Subtitles سيطر علي نفسك قليلا,ممكن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more