"علي وعلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve bana
        
    • beni ve
        
    • ben ve
        
    • bana ve
        
    Sana bir iş buluyorum ve bana teşekkür edeceğin yerde beni ve arkadaşlarımı suçlamak için başka bir bahane buluyorsun. Open Subtitles جلبت لك عملاً وبدلاً من شكري تجدي عذر آخر لتحكمي علي وعلى صديقاتي
    Komutana ve bana ateş açan kadın mı? Open Subtitles تلك المرأة أطلقت علي وعلى القائد ؟
    Haneye tecavüz olayları. Chibs ve bana yapılan saldırı. Her şey. Open Subtitles الإقتحامات المنزلية , الهجمات علي وعلى (تشيبس) , كل شيء.
    Hayır, demek istediğim onların beni ve ofisimi dinlemelerine son vermeleri. Open Subtitles وصلت المقصود لا، المقصود هو أنني أريدهم أن يتوقفوا عن التنصت علي وعلى مكتبي
    Seksüalitede sadece ben ve partnerim yoktur (ya da partnerlerim, ne yapıyorsanız artık).. Open Subtitles في العلاقات الجنسية لا يقتصر الأمر فقط علي وعلى شريكتي أو شركائي، بغض النظر عما تفعلونه
    Görüyor musun, bu mükemmel. Şimdi bana ve arkadaşlarına sahipsin. Bu bir ilüzyon! Open Subtitles أتري، هذا ممتاز الآن حصلت علي وعلى أصدقائك
    O zaman Michaela'ya ve bana nasıl yalan söylediğinden bizi nasıl Annalise'e karşı nasıl sattığından bahsedelim. Open Subtitles (لنتكلم بشان كذبك علي وعلى (ميكايلا (كيف قمتي ببيعنا ل(آناليس
    - Son kez böyle bir gücün olduğunda insanları ve melekleri öldürdün Sam ve bana sürekli yalan söylemekten başka bir şey yapmadın! Open Subtitles وعندما كنت في وضع مثل هذا آخر مرة , قتلت بشر وملائكة ، ولم تفعل شيئاً ، سوى الكذب علي وعلى (سام) حول الأمر برمته !
    Bağımlı olduğumu biliyordu, kokainin zaafım olduğunu biliyordu o da kokaini, beni ve kızlarımı kontrol etmek için kullandı. Open Subtitles كان يعلم أنني كنت مدمنة كان يعرف انه نقطة ضعفي لذلك استخدمه للسيطرة علي وعلى بناتي
    Bir daha ben ve Kerri'yi alıp götürmeye çalışırsan Tanrı'mın üzerine yemin ederim ki, kalın kafanı mermi manyağı yaparım. Open Subtitles حاول التحايل علي وعلى ابنتي ثانيةَ وأقسم لك بالله الكاثوليكي أنني سوف أملأ جمجمتك الإيرلندية بالرصاص
    İş göremeyecek durumdaysan kendin, ben ve bu iş için tehlike arz edersin. Open Subtitles إذا كنتي لا تستطيعين العمل أنت خطر , على نفسك علي , وعلى العمل
    Yani bana ve ekibe ne için yalan söyledin? Open Subtitles إذاً, لقد كنتِ تكذبين علي وعلى الفريق من أجل ماذا؟
    Gelip bana ve yolcularıma evinizde barınmayı önerdiniz. Open Subtitles لقد اتيتني وعرضت علي وعلى طاقمي ان نقيم في منزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more