"عما تتكلمين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neden bahsettiğini
        
    • Neden bahsediyorsun
        
    • söz ettiğini
        
    • neyden bahsettiğini
        
    Belki şaraptandır ama Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ربما ذلك بسبب النبيذ, لكن ليس لدي أي فكرة عما تتكلمين عنه
    Mellie, Neden bahsettiğini anlamıyorum. Open Subtitles رئيس لولاية واحدة. ميللي، أنا لا أعرف عما تتكلمين.
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles حسناً ، لكني لا أعرف عما تتكلمين
    Lois, Neden bahsediyorsun? Open Subtitles لويس" عما تتكلمين ؟" أسف تأخرت
    Tam olarak Neden bahsediyorsun? Open Subtitles عما تتكلمين بالتحديد؟
    Neden söz ettiğini anlamıyorum. Open Subtitles لا أدرى عما تتكلمين عنه
    Şey, yani, Joanne, neyden bahsettiğini anlamıyorum anlasam da bu gizli bir bilgi Alt Komisyon'da kimden duyduğunu merak ediyorum açıkçası. Open Subtitles تباً يا (جوان)، لا أعرف عما تتكلمين ولو فعلت، فسيكون سرياً وأتسائل من أين تحصلين على معلوماتك
    Dedim ya. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles مِثلما قلت , لا اعرف عما تتكلمين
    - Sen Neden bahsettiğini bilmiyorsun. Open Subtitles -أنت لا تعرفين عما تتكلمين -حقا؟
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف عما تتكلمين عنه
    Helen, Neden bahsettiğini bilmiyorsun! Open Subtitles (هيلين )، ليس لديكِ أدنى فكرة عما تتكلمين
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ليست لدي فكرة عما تتكلمين عنه
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف عما تتكلمين عنه
    Ne? Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف عما تتكلمين
    Neden bahsettiğini bilmiyorsun sen. Open Subtitles أنت لا تعرفين عما تتكلمين.
    Neden bahsettiğini bilmiyorum! Open Subtitles لا تعرفين عما تتكلمين
    - Neden bahsediyorsun? Open Subtitles عما تتكلمين حتى ؟
    Neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles .. عما تتكلمين ؟
    Neden bahsediyorsun? Open Subtitles عما تتكلمين ؟
    Kimden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف عما تتكلمين
    neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ليس لدي فكرة عما تتكلمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more