"عمقه" - Translation from Arabic to Turkish

    • derin
        
    • derinlikte
        
    • derine
        
    • derinliğinde
        
    • derindir
        
    • Derinliği
        
    • derinliğini
        
    • karış suyun
        
    Muhtemelen en az mevcut fizik kadar derin yapılar inşa etmeliyiz. TED علينا بناء هيكل من المحتمل أن يكون عمقه بعمق الفيزياء الحالية.
    İlki, enerji kıtlığının ne olduğunu ve ne kadar derin olduğunu tam olarak anlamıyoruz. TED أولًا: ليس لدينا فعلًا فهم واضح لما هو فقر الطاقة أو مدى عمقه.
    Yazana göre ilk kesik 3,5 cm derinlikte olmalıymış. Open Subtitles مكتوب هنا أن الجرح الأول يكون بوصتين، خمسة ميلليمترات عمقه.
    Ne kadar derine gidiyor ya da durdu mu, ondan bile emin değilim. Open Subtitles لست متأكده من مدى عمقه أو إذا كان حتى توقف.
    Ancak sorunun cevabına gelecek olursak, ...okyanus altı mil derinliğinde. Open Subtitles لكن، إجابتي على سؤالك أن المحيط عمقه ستة أميال
    Bazıları 150 km'den daha derindir. Open Subtitles بعضها يصل عمقه لأكثر من 100ميل
    Sadece Derinliği öğrenecektim. Open Subtitles لا تكن جبان أنا أرغب بمعرفة ما عمقه.
    Altı metre veya daha fazla genişlikte Henüz derinliğini bilmiyoruz. Open Subtitles بمساحة ستة أقدام أو اكثر .و لازلنا نجهل كم عمقه
    Biraz korkak ve kaygısız. Onun içinde denizler var, ama ne kadar derin? Open Subtitles الربيع الذي على قدميها يغير فصول السنة لديها شاطئ لا يعلم أحد مدى عمقه
    Ve Kafkasya bölgesindeki Krubera Voronya gibi dipsiz bir uçurum, aslında dünyanın keşfedilen en derin mağarası, yüzeyden 2000 metre derinliğe uzanabilir. TED وكهاوية مثل كروبيرا فورونيا الموجودة في إقليم القوقاز، في الواقع أعمق كهف تم اكتشافه في العالم، قد يصل عمقه حتى 2000 متر تحت سطح الأرض.
    Ne kadar derin olduğunu bilmiyorum. Millerce olabilir. Open Subtitles لا أدري كم عمقه أميال وأميال وأميال
    Büyük Kanyon-- 1,5 km'den daha derin. Open Subtitles الوادي الكبير عمقه أكثر من ميل
    - Büyük Kanyon'u gözünüzün önüne getirin, ...şimdi üç kat derin olanını hayal edin, ...tamamen suyla doldurun ve dibine bir delik açın. Open Subtitles -فلتأخذ الوادي العميق كمثال, واضرب عمقه ثلاث مرات, املأه بالماء, واثقب حفرة في الأسفل.
    Yazana göre ilk kesik 3,5 cm derinlikte olmalıymış. Open Subtitles مكتوب هنا أن الجرح الأول يكون بوصتين، خمسة ميلليمترات عمقه.
    Yazana göre ilk kesik 3,5 cm derinlikte olmalıymış. Open Subtitles مكتوب هنا أن الجرح الأول يكون بوصتين، خمسة ميلليمترات عمقه.
    Böylelikle dört kilometreden fazla derinlikte kıta sahanlığının hemen dışında olan tabandan başlıyoruz ve düzenli aralıklarla yüzeye kadar örnek alıyoruz. TED هكذا نبدأ من القاع، والذى يمكن ان يزيد عمقه عن 4 كيلو متر قبالة الجرف القارى لدينا، وناخذ عينات على فترات دورية وصولا لسطح المياه
    "Tamam! Bakalım, bıçağı ne kadar derine sokabileceğim." diye, kolunuza kesik atmayı düşünmezsiniz. TED فلن تصاب بجرح في ذراعك وتقول: "أنا أعرف ما سأفعل! سآخذ السكين وسأرى كم يمكنني أن أزيد من عمقه."
    .. ve ben de sana tavşan yuvasının ne kadar derine gidebileceğini gösteririm. Open Subtitles وأريك جُحر الأرنب ومدى عمقه
    Bıçak yarası 10 cm uzunluğunda ve 13 cm derinliğinde. Open Subtitles الجرح طوله أربع بوصات، و عمقه خمس بوصات.
    Bizim teleskoplarımız tarafından algılanabilen belki 100 milyar gökada var, yani eğer her yıldız tek bir kum tanesi büyüklüğünde olsaydı, sadece Samanyolu'ndaki yıldızlar 83 metrekare büyüklüğündeki bir kumsalı 91.4 cm derinliğinde doldurmak için yeterli olurdu. TED ربما هناك 100 مليار مجرة نستطيع رؤيتها عبر تلسكوباتنا، فإذا كان كل نجم بحجم ذرة من الرمال، فإن لمجرة درب التبانة وحدها نجوم كافية لملئ مساحة 30 × 30 قدما لشاطئ عمقه 3 أقدام بالرمال.
    Sence ne kadar derindir? Open Subtitles ما مدى عمقه برأيك؟
    O, Kızıldeniz'in esas derinliğini bilmeden Kızıldeniz'de yüzendir. Open Subtitles من يغوص في البحر الاحمر لايمكن ان يعرف مدى عمقه الحقيقي
    Yani ne diyorsun bu derede, bir karış suyun içinde biri mi vardı? Open Subtitles إذاً، تقولي أن ثمّة أحدٌ في هذا الجدولِ، والذي عمقه أقلّ من نصف قدمِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more