"عمل جيّد" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi iş
        
    • Aferin
        
    • Eline sağlık
        
    • İyi işti
        
    • iyi bir
        
    Özür dilemekten başka ne yapabilirim bilmiyorum ve iyi iş çıkarttın. Open Subtitles أنظري، ليس هنالك ما يقال، عدا أنّني آسف، و عمل جيّد.
    Rayları bul yeter. İyi iş. Open Subtitles حسناَ , أحصلى على تلك المعلومات عمل جيّد
    İyi iş çıkarmışsın. Bilgi vermeye devam et. Open Subtitles عمل جيّد ، أعلمني بالجديد دائماً
    Aferin çocuklar. Tahmin ettiğimden çok daha kolay oldu. Open Subtitles عمل جيّد يا أولاد، كان هذا أسهل ممّا توقّعت.
    Aferin. Hey, üst düzey güvenlik, değil mi? Open Subtitles عمل جيّد ، أعلى خط بالأمن ، أليس كذلك؟
    Eline sağlık diyecektim. Open Subtitles كلا، كنتُ سأقول أنّ هذا عمل جيّد.
    İyi iş çıkardın, insan interneti. Open Subtitles عمل جيّد أيها الأنترنت البشري.
    İyi iş. Open Subtitles عمل جيّد. كنت متفاجئاً من الدعوة.
    - Kapıdan geçmeni sağlayabilir. - İyi iş Abby. Open Subtitles هذا كان سيدخلك من الباب - (هذا عمل جيّد يا (آبي -
    İyi iş, dostum. Open Subtitles عمل جيّد يا صديقي
    Ben şunları buldum: "İyi iş", "Ellerine sağlık"... ve "Harika". Open Subtitles حسناًلديّ,"عمل جيّد","أحسنتَ عمَلاً ".
    İyi iş bebeğim! Open Subtitles عمل جيّد ياعزيزتي
    Teşhisi duydum. İyi iş. Open Subtitles سمعتُ بأمر التشخيص عمل جيّد
    İyi iş çıkardın, babacık. Open Subtitles عمل جيّد أيّها الأب
    Parmak izini kelepçeden elde ettik. Aferin. Open Subtitles حصلنا على بصمته من الأصفاد، عمل جيّد
    Evet. Aferin, Sweets. Şahsın dişi, Brian'ın elindeki eklem kapsülüne girerek kemiği kırmış. Open Subtitles عمل جيّد يا (سويتس)، إخترقت سن الشخص محفظة مفصل يد (براين) كاسرة العظم.
    Aferin, Pheebs. Sadece birkaç saat geciktik. Open Subtitles عمل جيّد " فيبي " لقد تأخرنا ساعتين
    Aferin, evlât. Open Subtitles عمل جيّد يا بنيّ
    Aferin Gabriel. Sana sahip olduğu için şanslı. Open Subtitles عمل جيّد يا ( جابريل ) , انها محظوظة لوجودك هنا
    Güzel, Eline sağlık. Open Subtitles عمل جيّد جيّد ، أحسنتِ عملاً
    Tamam yüklendi. İyi işti. Open Subtitles حسناً، إنتهى التحميل، عمل جيّد.
    Ve çılgınca şeyler yapmadan önce. İmgelemin doğruysa pek de iyi bir iş çıkartamayacağım herhalde. Open Subtitles وقبل أن يفعل شيئاً مجنوناً ، إلا وفقاً لرؤياك فأنا لا أفعل عمل جيّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more