"عندما أرجع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geri döndüğümde
        
    • Geri geldiğimde
        
    • Geri dönünce
        
    Elim boş geri dönersem, Geri döndüğümde kasabadaki herkes bunun cezasını çeker. Open Subtitles لأننى إذا رحلت بأيدى فارغة كل من فى القرية سوف يكون مسئولا أمامى عندما أرجع
    Geri döndüğümde canlı olsa iyi olur. Open Subtitles و من الأفضل أن يكون حياً عندما أرجع من أجله.
    Eğer iki gün boyunca eve uğramayacağımı bilse Geri döndüğümde evin yerinde yeller esiyor olabilir. Open Subtitles لو يعلم بأنّي سأغيب عنِ المنزل ليومين، فَمِنَ المحتمل أن لا يكون عندي منزل عندما أرجع.
    Geri geldiğimde işine yakın bir tahkikat yapmamız gerekecek. Open Subtitles أعتقد بأن علمكِ سيتطلب بعض الإنتباه الخاص عندما أرجع
    Geri geldiğimde hepsi gitmiş olacak, tamam mı? Open Subtitles عندما أرجع يكون كل هذا قد اختفى ... مفهوم
    Geri dönünce sana ceza yazacağım! Open Subtitles لي , سوف أصل إليك عندما أرجع إلى الوراء
    Geri döndüğümde sandviç olsa iyi olur. Hâlâ açım. Open Subtitles من الأفضل أن أجد شيء لآكله عندما أرجع, مازلت جائع
    Bu gece, Josaphat. Bu gece, Geri döndüğümde... Open Subtitles الليلة يا جوزافت , عندما أرجع الليلة
    Geri döndüğümde, bunun hepsi burada olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تبقى على حالها عندما أرجع
    Geri döndüğümde nerende olduğunu bilmek istiyorum ! Open Subtitles عندما أرجع ، أريد معرفة أين هو
    Geri geldiğimde Henry Paulina Valera'nın öldürüldüğü gece La Perla'da ne yaptığını anlatmanı istiyorum. Open Subtitles عندما أرجع هنري أريدك أن تخبرني ماذا كنت تفعل في لاباريلا ؟ في ليلة مقتل " بولينا فاريلا " ؟
    Geri dönünce sana ceza yazacağım! Open Subtitles لي , سوف أصل إليك عندما أرجع إلى الوراء
    Geri dönünce ararım. Open Subtitles سأتصل بك عندما أرجع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more