öğrendiğimde, çok geç olmuştu. Bana inanıyor musun? | Open Subtitles | عندما اكتشفت الامر كان الاوان قد فات وتورط |
Bir daha futbol oynayamayacağımı öğrendiğimde dibe vurmuştum. | Open Subtitles | عندما اكتشفت أنني لن ألعب الكرة مرة ثانية هبطت معنوياتي بشدة |
Mickey Gorman'ın burada işe girdiğini öğrendiğimde bana şantaj yapmak için geldiğini sandım. | Open Subtitles | عندما اكتشفت ان ميكى جورمان قد حصل على وظيفة هنا فكرت انه جاء ليبتزنى, |
Öleceğimi öğrendiğim zaman sen ve gelecekteki refahın konusunda büyük bir kaygıya kapıldım. | Open Subtitles | عندما اكتشفت اننى اموت كان لدي قلق ضخم عليكِ وعلى سعادتك المستقبلية |
Bunu öğrendiğim zaman, doğal olarak onu öldürmek istedim. | Open Subtitles | عندما اكتشفت عن ذلك، الواضح، كان سكران أنا. |
Karısı bunu öğrendiğinde geriye kalan tek çocuğunu kaptığı gibi kaçtı. | Open Subtitles | عندما اكتشفت زوجته الأمر هربت مع طفلها الوحيد الباقي بين ذراعيها |
Annem bana hamile olduğunu öğrendiği zaman böyle söylemiş. | Open Subtitles | هذا ما قالته امي عندما اكتشفت انها حامل في |
Birkaç hafta önce,ne olduğumu öğrendikten sonra, | Open Subtitles | , قبل أسابيع قليلة، عندما اكتشفت ماأنا عليه |
Bulmacayı çözdüğünde, neler olduğunu anlatabildiği herkese anlatmaya çalıştı, bunun anne ve babasına ne yaptığını ve öğleden sonraları evlerinde oksijen tanklarıyla gördüğü insanlara ne yaptığını. | TED | عندما اكتشفت حل اللغز، بدأت بإخبار كل شخص تستطيع إخباره عما حدث، ما تم فعله لوالديها، و للناس الذين رأتهم بخزانات الاكسجين بمسقط رأسها بعد الظهر. |
Beraber yaşadığınızı ilk öğrendiğimde hiç hoşuma gitmemişti fakat şimdi sadece arkadaş olduğunuzu biliyorum. | Open Subtitles | عندما اكتشفت انكم تعيشون معاً لكن الان اعرف انكم فقط اصدقاء انني اشعر نوعاً ما انني سخيفة |
Herkesin içinden senin çıkıp da federaller için çalıştığını öğrendiğimde nasıl hissettim bir düşün. | Open Subtitles | تخيل كيف أحسست عندما اكتشفت أنك من بين كل الناس كنت تعمل للفيدراليين |
Aşık olduğum için, söylemeye utanıyorum ama kocamın nasıl genç kaldığını öğrendiğimde bunu görmezden geldim. | Open Subtitles | لذا بسبب الحب، وأخجل بقولي هذا، عندما اكتشفت أن زوجي لم يتقدم به العمر ومازال قوياً اخترت تجاهل هذا |
Bir parçam kaçmak istedi, ama yeni ailemi terkedemedim, öz annemle ilgili gerçeği sakladıklarını öğrendiğimde bile. | Open Subtitles | جزء مني كان يريد ان يهرب لكني لم استطع مغادرة عائلتي الجديده حتي عندما اكتشفت انهم يخفون حقيقة |
Evi satamayacağımı öğrendiğimde bana burayı satan emlakçıyı iyi bir pataklamıştım. | Open Subtitles | اتمنى ضرب مكتب العقارات القرف من باعني هذا المنزل عندما اكتشفت اني لم استطيع ان افرغه |
Aslına bakarsan anne, bir yıl boyunca bana ilaç verdiğini öğrendiğimde karar verme hakkını kaybettin sen. | Open Subtitles | بصراحة يا أمي، أنتِ فقدتي الحق في اتخاذ القرارات عندما اكتشفت أنكِ قضيتي أعوام تخدعيني. |
Biliyor musun, ikinizi öğrendiğim zaman hem kızdım hem de şaşırıdm. | Open Subtitles | عندما اكتشفت علاقتكما كنت حانقة و محتارة |
Onun babam olduğunu öğrendiğim zaman onun hakkındaki yazıları okudum. | Open Subtitles | عندما اكتشفت أنه أبي قرأت كل شيء عنه |
Bu Robert Frost'un Kaliforniya'lı olduğunu öğrendiğim zaman gibi oldu. | Open Subtitles | هذا مثل ما حدث معي عندما اكتشفت أن روبرت فروست من... كاليفورنيا. |
Ve url'nize eriştiğini öğrendiğinde, onu geri almak için ekibini peşimizden gönderdin. | Open Subtitles | و عندما اكتشفت أن دخل إلى رابطكم أرسلت فريق عمليات ورائنا ليستعيده |
Kadın gerçeği öğrendiğinde, yaptıklarını telafi etmek istedi ve Dunya'nın mutluluğuna vesile olmaya karar verdi. | Open Subtitles | عندما اكتشفت مارتا أن زوجها كاذب أرادت أن تعوّض دونيا بأن تزوجها وقررت أن تسعد دونيا |