| Bazı hatların kayması gibi bir problem olabilir, yani bu hayvanlar geri döndüğünde, halihazırda var olan, insanların bildiği ve sevdiği bazı kuşların yerine geçebilirler. | TED | الآن هناك مشكل أساسي صغير وهو أنه عند عودة هذه الكائنات قد تعود بعض الطيور الموجودة والتي يعرفها الناس جيدا ويحبونها. |
| Anneler geri döndüğünde esnek iskelet yapıları sayesinde bu deliklerden içeri girebilirler. | Open Subtitles | عند عودة الأمهات , يندفعن خلال المدخل الضيق فقط بسبب جماجمهم المسطّحة جدا. |
| Kılavuzlar geri döndüğünde, bir sonraki gruba katılabilirsiniz. | Open Subtitles | عند عودة أدلة، يمكنك ترك مع المجموعة التالية. |
| Şu ana kadar Saray'dan herhangi bir resmi açıklama yapılmadı ve aslında Kraliyet Ailesi'nin ne zaman Saray'a dönüp beyanat vereceğini dahi bilmiyoruz. | Open Subtitles | ما سمعنا شيئاً من القصر حتى الآن، لا نزال جاهلين متى سنحصل على التصريحات من داخل القصر... أو طبعاً عند عودة العائلة المالكة |
| Şu ana kadar Saray'dan herhangi bir resmi açıklama yapılmadı ve aslında Kraliyet Ailesi'nin ne zaman Saray'a dönüp beyanat vereceğini dahi bilmiyoruz. | Open Subtitles | ما سمعنا شيئاً من القصر حتى الآن، لا نزال جاهلين متى سنحصل على التصريحات منداخلالقصر... أو طبعاً عند عودة العائلة المالكة |
| Aslında Buda döndüğü zaman hepimiz sıvı hale geçeceğiz ve birleşip ışıltılı bir bilgi denizi haline geleceğiz. | Open Subtitles | في الواقع عند عودة بوذا سنتخذ جميعنا الحالة السائله و سندمج بمحيط من المعرفة |
| Ama şunu netleştireyim Curtis geri döndüğünde, bundan çok daha fazla zamana ihtiyacı olacak. | Open Subtitles | ولكني أريد توضيح أمر ما، عند عودة (كيرتيس)، سيحتاج إلى المزيد من الوقت. |
| Ewing petrolü geri döndüğünde hepimiz bundan faydalanacağız. | Open Subtitles | و عند عودة شركة (أووين للنفط) للعمل سنستفيد جميعاً |
| Gennaro geri döndüğünde, her şey daha mı iyi olacak? | Open Subtitles | هل تعتقد عند عودة (جينارو) سيتغير شيء لك؟ |
| O çocuk geri döndüğünde TJ'in korunacağını bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد معرفة عند عودة هذا الصبي بأن (تي-جي) سيكون محمياً |
| Tabi ki tüm zamanların en iyi bulaşıkçısının geri döndüğü zaman hariç! | Open Subtitles | إلا عند عودة غاسل الصحون العظيم |