"عن النفس" - Translation from Arabic to Turkish

    • nefsi
        
    • meşru
        
    • nefs-i
        
    • Kendimi
        
    • Uzakdoğu
        
    • bir kendini
        
    • savunma
        
    Kızın o andan itibaren yaptığı her şeyin nefsi müdafaa olduğu anlamına gelebilir. Open Subtitles مما قد يعني أن كل ما فعلته بعد ذلك كان دفاع عن النفس
    Bu kaçıncı tekrar, sıkıldım ama polis bey, tamamen nefsi müdafa. Open Subtitles أنا تعبت من ذلك. من المؤكد أنها كانت دفاعا عن النفس.
    Üstüne üstlük nefsi müdafaa için yaptığım büyüleri de kaldırmamı istiyorsun. Open Subtitles وتطلب مني أن أزيل التعويذات التي ألقيتها عليهم دفاعا عن النفس.
    meşru müdafaa iddianı doğrulayacak sıçrama izlerini yaratmak için doğru mesafeyi hesaplamalısın. Open Subtitles سيتوجّب عليكِ حساب المسافة الدقيقة لإنشاء نمط لطخات يدعم الدفاع عن النفس
    Diğerleri ise meşru müdafaaydı. Open Subtitles لانه كل مره يتقاتل فيها يكون، دفاع عن النفس.
    Bu mahkeme Julian Randol'ın nefsi müdafaada bulunduğuna kanaat getirmiştir. Open Subtitles تجد هذه المحكمة جوليان راندول قد تصرف دفاعاً عن النفس
    Sonra geliş ya da gidiş her halükarda nefsi müdafaa olur. Open Subtitles ومن ثمّ سواءً كنتَ قادمًا أو ذاهبًا، فهو دفاع عن النفس.
    Birkaç şey öğrendim yardımcınla yatması gibi mesela ve sonra onun evinde ölmesi, ama polis raporunda sen onu nefsi müdafaadan öldürmüşsün. Open Subtitles كيف أنها كانت تنام مع مندوبك والذي انتهى به الأمر ميتاً فوق ممتلكاتها , تقرير الشرطة قال بأنك قتلته دفاعاً عن النفس
    nefsi müdafaa için 3 el mi ateş etmen gerekiyordu, Binbaşı? Open Subtitles سيدي القائد هل أطلاق ثلاث رصاصات ضروري للدفاع عن النفس ؟
    Eğer dediğin gibi sana saldırdıysa, o halde nefsi müdafaaya girer. Open Subtitles لو انه هاجمك كما تقول اذا لقد كان دفاعا عن النفس
    Aleni bir şekilde nefsi müdafaa olur. Open Subtitles وهذا هو الحال النظيفة في الدفاع عن النفس.
    Annen denizciyi kendisinin öldürdüğünü söyledi. nefsi müdafaa olarak. Open Subtitles أخبرت أمك الشرطة بأنها قتلت البحار دفاعا عن النفس
    nefsi müdafaanın ilk kuralını unuttum. Open Subtitles كاتو .لقد نسيت القاعده الأولى للدفاع عن النفس
    Sadece bir soru daha. Öldürdüğün ilk adam mıydı, Talby? Yani demek bu bir nefsi müdafaa, ha? Open Subtitles سؤال واحد ، أهو الرجل الأول الذي قتلته دفاعا عن النفس
    Evet, ama anlattığına göre, nefsi müdafaa gibi görünüyor. Open Subtitles نعم, ولكن بالطريقة التي قلتيها بدا وكأنه دفاع عن النفس
    Senden kolaylıkla kurtulabilirim. meşru müdafaa hakkı. Open Subtitles يمكنني القضاء عليكِ بسهولة وتكون دفاعا عن النفس
    Seni aptal budala, bak ne yaptım, meşru müdafaanın ilk kuralını unuttun. Open Subtitles إنك أحمق غبي. نسيت القاعده الأولى للدفاع عن النفس.
    "meşru müdafaa halinde psikopat bir katili vahşice öldürmüş." Open Subtitles ارتكب جريمة قتل وحشية دفاعاً عن النفس ضد قاتل مهووس
    Bunun için mahkemeye çıksam, nefs-i müdafaa iddia edebilirim. Open Subtitles إذا قد تم أخذى إلى المحكمة من أجل هذا . يمكننى دائماً أن أدعى أنه كان دفاعاً عن النفس
    Ve bana istesem de istemesem de Kendimi savunmamı öğreneceğimi söyledi. Open Subtitles وأخبرني بأنني سأتعلم الدفاع عن النفس سواء أردت ذلك أم لا.
    Ona istersen hayran ol, ama bütün yolu gideceğine emin olmadan Uzakdoğu sporlarına girme. Open Subtitles أُعجب به إن أردت لكن لا تتعلم فنون الدفاع عن النفس .مالم تكون راغباً في السير طوال الطريق
    Bu tür çocuklar için bu bir kendini koruma mekanizması. Open Subtitles اتعرف، هو الية الدفاع عن النفس لأولئك الأطفال
    Genelde sadece bir neden olur kadınlar bu tür kendini savunma taktiklerini bilir Open Subtitles هنالك بالعادة سبب وحيد للملاأة أن تعلاف ذلك النوع من الدفاع عن النفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more