| Sonra da onu öldürdüm. Bir asırı aşkın süredir her gün ölmesini izledim. | Open Subtitles | ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت. |
| Bir asırı aşkın süredir her gün kalbim parçalanarak göğsümden çıktı. | Open Subtitles | يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري. |
| Sonra da onu öldürdüm. Bir asırı aşkın süredir her gün ölmesini izledim. | Open Subtitles | ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت. |
| Bir asırı aşkın süredir her gün kalbim parçalanarak göğsümden çıktı. | Open Subtitles | يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري. |
| Benden zaman çalan adamın yüzyılı vardı. | Open Subtitles | الرجل الذي سرقه كان لديه ما يزيد عن قرن |
| Roma Kolezyumu, yüzyılı aşkın süredir | Open Subtitles | لما يزيد عن قرن من الزمان استضاف ال " كولوسيوم " الروماني |
| Sonra da onu öldürdüm. Bir asırı aşkın süredir her gün ölmesini izledim. | Open Subtitles | ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت. |
| Bir asırı aşkın süredir her gün kalbim parçalanarak göğsümden çıktı. | Open Subtitles | يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري. |