| İyi olacaksın. Gözlerini dört aç. Kafanı kullan. | Open Subtitles | ستكونين بخير, ابقِ عيناكِ مفتوحتان استخدمي رأسك |
| Gözlerini senden, kaşlarını babasından almış. Öyle değil mi? | Open Subtitles | إنها تمتلك عيناكِ و جبهة أبيها أليس كذلك |
| Gözlerini senden, kaşlarını babasından almış. Öyle değil mi? | Open Subtitles | إنها تمتلك عيناكِ و جبهة أبيها أليس كذلك |
| Senin sarhoş eden Gözlerin, senin sivri uçlu burnun, tatlı dudaklar, senin uzun boynun... | Open Subtitles | عيناكِ تُسكر، انفك الجميلة، شفتاك الحلوة رقبتك الطويلة |
| Ömrünün bir döneminden sonra yaşayabileceğin şeylerin çoğunu yaşamış olduğunda Gözlerin açacak kendini ve özellikle seni bütün o sıkıcı normallerden farklı yapan şeylerin yansımasını göreceksin. | Open Subtitles | في نقطه معينه بحياتكِ ربما بعدما يمر الكثير منها سوف تفتحي عيناكِ |
| Bir deniz dolusu kadar çizgi roman, gözlerinin gördüğü her yer. | Open Subtitles | مجرد بحر من القصص المصورة يصل إلى نهاية ما تراه عيناكِ |
| Gözlerini kapat ve altmışa kadar say. Sen farkına bile varmadan bitmiş olur. | Open Subtitles | فقط إغلقي عيناكِ وعدي إلى الستون وسأكون امامكِ |
| Megan, bana bak. Aç Gözlerini, bebeğim. | Open Subtitles | ميجان انظري إلي ابقي عيناكِ مفتوحتان عزيزتي |
| Arkada oturup Gözlerini kaparsan limuzindeymiş gibi hissedersin. | Open Subtitles | فقط أجلسِ بالخلف ، وأغلقي عيناكِ ستشعرين أنها كالليموزين |
| Sen Gözlerini kapatmak isteyince , Gözlerini açık tutacak biri gibi. | Open Subtitles | أحد ما يبقي أعينه مفتوحه عندما تغلقين أنتي عيناكِ |
| Böylece ne zaman köprüden geçsem seni görebileceğim. Gözlerini kapat. İyi, kapa Gözlerini. | Open Subtitles | و هكذا سأراكِ كلما عبرت فوق الجسر إغلقي عيناكِ إغلقي عيناكِ |
| Gözlerini açıp babanın gerçekte kim olduğunu anlamalısın. | Open Subtitles | حان الوقت لتفتحي عيناكِ وترين حقيقة والدكِ. |
| Evet benimkiler de iyi. Ama eminim senin Gözlerin harika görüyordur. | Open Subtitles | ،أعني عيناي كذلك لكن عيناكِ أراهن بوسعكِ الرؤية من خلالهما |
| CIA'nin beni koruyacağını söyledin ama Gözlerin kımıldamadı. | Open Subtitles | قلتِ أن المخابرات المركزية ستحميني لكن عيناكِ لا تتحرك |
| "Ben giderken Gözlerin sağlamdı, neden böyle oldu?" | Open Subtitles | عيناكِ التي كانت بخير عندما رحلت ما الذي حدث لها الآن؟ لماذا أصبحتِ عمياء؟ |
| Hiç gerek yok. Gözlerin senin adına konuşuyor zaten. | Open Subtitles | .لستِ بحاجة لهذا، عيناكِ تتكلمان .تبدين صادقة |
| Lütfen babana inan ve kendine de gözlerinin daha iyi olacağına inan. | Open Subtitles | ثقي في أباكِ وفي نفسكِ آمني بأن عيناكِ ستتحسن |
| bakışların sertse aynı ağaca bakarak ormanı gözünden kaçırırsın. | Open Subtitles | أما إن كانت عيناكِ خاملة فأنت تنظرين لنفس الشجرة وتضيّيعين الغابة |
| Zavallı gözlerinden akan gözyaşların bu deliğin içine dolsun. | Open Subtitles | فتسقط كل الدموع التي ذرفتها عيناكِ المسكينة، لعلها تتسرب إلى ذلك المجرى |
| Gözlerine muhteşem bir şey yaptı. | Open Subtitles | تبدو حقيقية، تجميل عيناكِ رائع |
| gözünü dört aç | Open Subtitles | أنتِ تعرفين عما نبحث عن سارقي السيارات إبقي عيناكِ مفتوحتان و على الطريق |
| Göz numarasını nasıl yaptınız bilmiyorum ama umurumda da değil. | Open Subtitles | لا أعلم كيف توهجت عيناكِ هكذا، ولا أبالي. |
| Gözlerin iyi görünüyor. Güzel Gözler. | Open Subtitles | عيناكِ تبدوان بخير هذه العينان جيدة |
| Demek kuzin, bu çirkin burun için değilmiş, güzel Gözleriniz uğruna vuruşmuşum. | Open Subtitles | قاتلت حينها يا ابنة العم ضد هذه الأكاذيب... ليس عن أنفي بل عن عيناكِ المشرقات |
| Bayan. Bayan, gözlerinizi açın, tamam mı? | Open Subtitles | آنسة الآن أَحتاجُك أن تفتحى عيناكِ لى حَسَناً؟ |
| Siz kızlar çok zarif görünüyorsunuz. Gözlerinize bayıldım. | Open Subtitles | أنتن ي فتيات تبدون أنيقات جداً أحببت عيناكِ |